Камни вместо сердец
Шрифт:
– Да.
– И на что она похожа?
– Она великолепна. Прекрасна и ужасна одновременно.
– И ты видел Уэста?
– Да. – Я потер шею. – Он впал в гнев и набросился на меня.
– Я говорил тебе, что это опасно! – нетерпеливым тоном перебил меня Джек.
– Поблизости оказались люди. По правде говоря, нас прервал казначей, приказавший мне оставить корабль раньше, чем я сумел выведать все необходимое.
– Ты узнал имя этого его друга?
– Я спросил в лоб, не Уорнер ли это, однако Уэст назвал другое имя – которого я ни разу не слышал. Боюсь, что он просто придумал
– Если история с письмом не придумана, зачем ему держать это имя в секрете?
– Возможно, они насиловали Эллен вместе.
Барак откинулся на постель:
– Новая выдумка.
– Если бы только казначей не помешал нам…
– Что ж, ты сделал, что мог. Теперь возвращаемся в Лондон.
– Завтра с утра я отправляюсь сперва в Портчестерский замок. Мне нужно повидать королеву. И Уорнера. Она не сопровождает короля, возможность просто идеальная. Я намереваюсь выяснить, не был ли Уорнер в тот день в Рольфсвуде.
Мой помощник резко сел на постели:
– Нет. Завтра ты забываешь про все это и возвращаешься в Лондон.
– Но что, если это Уорнер предал меня Ричу? Что, если он является агентом Рича при дворе королевы!
– Даже если это так, тебе известно, что все придворные шпионят друг за другом. A если это не так, ты потеряешь дружбу и покровительство Уорнера.
– Я в долгу перед ее величеством. Если один из ее доверенных советников работает на Ричарда Рича…
– Ты ничего не должен королеве, – ответил Джек с неторопливой убедительностью. – Это она должна тебе. Давно должна: ты ведь спас ее жизнь, не забыл? И мне бы хотелось, чтобы ты не позволил ей снова вовлечь себя в дела двора. – Он возвысил голос. – Ехать в Портчестер? Это безумие! Что, если Рич находится там?
– Все члены Тайного совета отправятся по шатрам. Но если королева не едет с королем, значит, там останется и ее свита.
– Но что ты сможешь сказать Уорнеру?
– Я смогу задать ему несколько жестких вопросов.
– Тебе известно, что в этом поступке отсутствует отвага. Это причуда, рожденная упрямством.
– Тебе не обязательно ехать со мной.
Барак посмотрел на меня, и я понял, что он устал, предельно, невероятно устал. Он негромко проворчал:
– Эти слова ты говорил вчера по поводу нашего возвращения сюда. Но я последовал за тобой, как следовал почти повсюду в этом проклятом путешествии. А знаешь почему? Потому что мне было стыдно… стыдно с того самого момента, когда мы повстречали этих солдат на дороге, стыдно за то, как я улизнул от той же самой судьбы. Но я еще не настолько пристыжен, чтобы следовать за тобой в львиное логово. Значит, так. Если ты собираешься ехать в Портчестерский замок, то на сей раз ты поедешь один.
– Я не подозревал о твоих чувствах…
– Не подозревал. Просто тебе было полезно иметь меня под рукой. Как несчастного Ликона.
– Это нечестно, – проговорил я, ощутив справедливость его слов.
– Разве? Ты дважды воспользовался им, чтобы добраться до Уэста, невзирая на то, что под его началом находится целая рота солдат. Это не помешало тебе нещадно эксплуатировать его.
Помощник отвернулся от
Я остался сидеть. С улицы доносились голоса двоих пьянчуг:
– Едет король Гарри! Король Гарри едет, чтобы прогнать французов!
Глава 40
Остаток вечера мы с Бараком почти не разговаривали и лишь с неприятной натянутой вежливостью обсуждали детали завтрашней поездки. Только теперь я до конца осознал, с какой нерешительностью вынужден был он поддерживать меня на каждом этапе того, что сам считал моей безумной причудой. Помощник прекратил спорить со мной, чем растревожил меня больше, чем мог бы сделать какими-нибудь грубыми словами. Спать мы отправились рано, однако заснул я не скоро.
Для надежности мы попросили хозяина гостиницы разбудить нас в семь утра, однако этот несчастный забыл об обещании и заявился к нам только в девятом часу. И один из самых жутких и суетных дней моей жизни начался с того, что мы с Джеком торопливо влезли в собственную одежду, натянули сапоги и без всякого завтрака бросились в конюшню. Когда мы выехали на Устричную, вдоль улицы уже выстроились ожидавшие короля солдаты в ярко начищенных шлемах со сверкавшими алебардами в руках. У пристани стояла роскошная крытая барка с дюжиной гребцов. В море замерли в ожидании корабли, на грот-мачтах которых полоскались огромные вымпелы тюдоровской, белой с зеленым расцветки, никак не меньше восьми десятков футов длиной.
Чтобы сэкономить время, мы избегали главных улиц и проехали к воротам задворками, мимо городских полей. Было прекрасное летнее утро. Суббота, 18 июля. Повсюду возле своих палаток ожидали солдаты в шлемах и джеках, а иногда в бригандинах, а капитаны верхом на конях в начищенных панцирях и шлемах с перьями смотрели на дорогу, напоминая мне о том первом смотре, происшедшем месяц назад в Лондоне.
– Неужели король проедет и здесь? – поинтересовался Барак.
– Я бы сказал, что он проедет по Хай-стрит. Однако все должны быть готовы приветствовать короля.
– Ох, дерьмо! – выдохнул мой спутник. – Посмотри-ка!
Он указал на бородача, стоявшего навытяжку возле конного капитана с алебардой в руках, напыжившись от собственной важности.
– Гудрик! – пробормотал я.
Барак отвернулся от герольда, столь усердно пытавшегося забрать его в армию, и мы торопливо проехали мимо.
Площадь перед городскими воротами, к которой сходились многочисленные улицы, была полна народа. Многие торговцы, судя по тому, как они возвышались над толпой, были верхом. Они пытались пробиться к воротам, но солдаты оттесняли их назад.
– Сегодня я должен привезти в город пять телег с зерном! – кричал краснолицый мужчина. – Я должен выехать из города, чтобы встретить их на дороге!
– Дорога свободна только для короля. Пока он не въедет в город, никого не пропустят через ворота. Он вот-вот будет здесь.
– Проклятье! – выдохнул я. – Давай-ка отъедем подальше, поглубже в толпу.
Я попытался развернуть Нечета в обратную сторону, однако люди уже слишком тесно окружили нас.
– Едет! – крикнул капитан, стоявший у ворот. – Всем оставаться на местах!