Катарсис. Стрела времени
Шрифт:
— Лейтенант Эллис, — задумчиво проговорил Броунди, когда сержант закончил говорить. — Я слышал о ней. Но почему она это сделала?
Вопрос ни кому не предназначался, но вперёд выступил лейтенант Гудман.
— Капитан, а не кажется вам, что прибытие Лавер как-то связано с тем, что произошло полчаса назад? Время совпадает.
— Возможно, возможно. Риц, — Броунди повернулся к сержанту. — Разоружила вас тоже она?
— Наверное. Да, — ответил тот уже твёрдо стоя на ногах.
— Так кто вы говорите, дежурил
— Капрал Павлов и рядовой Фидлер,— поспешил ответить лейтенант Гудман, хотя вопрос предназначался не ему. — Оба на хорошем счету. Капитан, может быть, они улетели?
— Хм, у кого-нибудь из них есть семья?
Гудман замешкался.
— Не могу знать. Надо уточнить.
— Капитан, — вмешался Риц. — У капрала Павлова….
— Хорошо, мы это выясним. Лейтенант, ваши предложения.
— Я думаю надо сообщить в центр. Дело, кажется, серьёзное.
— Я вас не узнаю, Гудман, — недовольно поморщился Броунди, — думаю… кажется… Впрочем, вы правы. Свяжитесь с командным пунктом.
Через несколько секунд в центр по секретному каналу ушла радиограмма. Ждать пришлось более получаса. За это время сержант Риц окончательно пришёл в себя, надел шлемофон и привёл форму в порядок.
— Да я эту бабу своими руками… — ярился Риц.
— Успокойтесь, сержант, — урезонил его Броунди. В мрачной задумчивости капитан стоял около неработающего обзорного экрана. — Мы ещё ничего не знаем.
Наконец, послышался громкий топот и из-за закруглённого поворота коридора появились четверо военных. Начальство из центра прибыло на скоростном экспрессе. Все кто находился в тамбуре дока, встали по стойке смирно. После прихода ещё четверых военных здесь стало заметнее тесней. Трое из вновь прибывших были вооружены бласт-ружьями. Четвёртый, возглавляющий процессию — компактным бластером.
— Лейтенант Хейм, — небрежно козырнул он, подойдя к Броунди. — Представьтесь.
— Капитан Броунди, заместитель командира части, — в ответ козырнул капитан. Хотя по званию он был старше Хейма, но почувствовал, что тот по рангу гораздо выше.
— Лейтенант Гудман, — шагнул вперёд лейтенант.
— Сержант Риц.
— Так что здесь произошло? — цепким взглядом Хейм обвёл тамбур.
— Нападение на пост, — ответил Броунди.
— Вот как. И кто же это сделал? Я что-то не вижу жертв.
В словах Хейма капитан почувствовал скрытую насмешку, но сделал вид, что ничего не заметил.
— Мы посчитали, что дело принимает серьёзный оборот, иначе не связались бы с центром. Сержант Риц получил удар станнером.
Вперёд выступил Риц.
— Вот как! — Хейм посмотрел на сержанта. — Быстро же оклемался.
— Благодаря нашему доктору, — сказал Броунди.
Хейм мельком взглянул на человека с медицинской сумкой и вновь перенёс внимание на Рица.
— Докладывай, сержант.
— Есть, — козырнул тот.
Как только Риц упомянул
— Ого, пташка сама прилетела к нам! — но по мере говорившего лицо его всё больше мрачнело. — Капитан, вы думаете, ваших людей увела эта… Лавер?
— Вы разрешите?.. — спроси Гудман, обращаясь к капитану.
Тот кивнул.
— Мы предполагаем, что они улетели на «Смелый», — начал Гудман.
— Это вряд ли, — перебил Хейм. — А если так, я им не завидую, — усмехнулся он. — Как я понял, их пятеро?
— Сэр, — вперёд снова выступил Риц, — мне кажется, она прилетела не одна.
— Почему ты так считаешь, сержант?
— Сэр, поодиночке в космосе не летают. Как минимум должен быть пилот.
— Да, ты прав, сержант… э-э…
— Сержант Риц, — щёлкнул тот каблуками. — Грэг Риц.
Хейм задумался.
— Почему же она была одна? — тихо проговорил он, ни к кому не обращаясь.
— Не могу знать! — тем не менее, ответил сержант.
— Капитан, у кого из них есть семьи? — Хейм задал вопрос, который сам Броунди задавал минуту назад.
— У капрала Павлова…
— Адрес?
Капитан на секунду замешкался.
— Надо уточнить в базе данных.
— Уточняйте. Кстати, на чём прилетела Лавер?
— Пока не знаем. Диспетчеры проморгали.
— Чёрт возьми, капитан, ничего-то вы не знаете! Ну, мы это выясним.
Но выяснить он ничего не успел. Вдруг все услышали негромкое, но чёткое жужжание, перерастающее в свист. По помещению пронеслась невидимая волна, — мощный порыв ветра, коего и в помине не было, сбивший людей с ног. Повезло лишь рядовым Гранту и Сэндвичу, стоящим у стены… да сержанту Рицу, успевшему ухватится за тумбу и удержаться на ногах.
Непонятное явление длилось всего несколько секунд.
— Чтобы я сдох! — поднимаясь, выругался Хейм. — Неужели опять?! Не может быть! Капитан, — взглянул он на Броунди, умудрившего раньше его принять вертикальное положение, — я возвращаюсь. Оставляю вам своих людей. Поймайте мне эту… Лавер, — и, кивнув одному из стрелков, пришедшим с ним, чтобы тот следовал за ним, быстро зашагал по коридору.
Глава 7
БОЙ МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ
— Олег, куда ведёт это ответвление? — спросила Эллис у Павлова, останавливаясь напротив входа в узкий и тёмный коридорчик.
Тот не сразу ответил, о чём-то задумавшись.
— А-а? Что?
Она указала вглубь коридора.
— Ах, да. Это проход для ремонтников в промзону, — рассеянно ответил капрал.
— Очень хорошо. В зоне много укромных уголков… Где-то там должен быть мусороперерабатывающий завод, — она взглянула на Александра. Малышев без слов понял её и согласно кивнул.
— Завод находится около выхода из коридора, — сказал Олег.
— Ты говорил, что у тебя есть компьютер?.. — задала она очередной вопрос.