Катарсис. Том 1
Шрифт:
— Не стал узнавать, — отозвался Панкрат, также рассматривающий берег в надежде увидеть какой-нибудь знак, подтвердивший бы, что их здесь ждут. — Те охранники больше напоминали браконьеров, свяжешься — себе дороже обойдется. Между прочим, нас запросто можно снять с берега из снайперки. Не чувствуешь, что за нами следят?
Егор и сам подумывал о снайперской винтовке, но был уверен, что так рисковать подручные Мережковского не станут, не зная, какие силы могут быть выставлены против них.
— Как ты с ним договорился? — продолжал нервничающий Панкрат. — Где они должны нас ждать?
— На
— Вот он мыс, обойди его, там мель. Только никого я не вижу.
Крутов остановил лодку, и они с минуту вглядывались в полосу леса, встающего за песчаной отмелью. Ощущение чьего-то присутствия у Егора сформировалось давно, однако прямого взгляда он не чувствовал, никто за ними как будто не следил.
— Приготовься!
Лодка тихо обогнула мыс, вошла в небольшой заливчик и приткнулась к берегу. Панкрат тотчас же выпрыгнул на песок, мгновенно преодолел откос до первых кустов, нависших над дерновым обрывом, и залег. Крутов задержался, готовый открыть огонь из ружья в случае нападения. Но все было тихо, в лесу не пошевелился ни один листок, не треснул сучок, не раздался ни один подозрительный звук. Солнце уже нырнуло за тучи низко над горизонтом, и пропитанный влагой осенний лес готовился ко сну.
Егор включил рацию:
— Мы на месте.
— Понял, я уже тоже на острове, — отозвался Ираклий. — Где вы?
— На северо-восточном мысу.
— Кто-нибудь вас встретил?
— Никого пока не видим.
— Если пойду напрямик через лес, буду у вас через полчаса.
— Иди на всякий случай «рысью», не нравится мне этот остров.
— Не волнуйся, полковник, не первый раз замужем. Мне, кстати, этот островок тоже не по нутру. Ждите.
Егор догнал Панкрата, и они одним рывком перевалили обрыв, встали за деревья.
Лес молчал. Не слышно было ни писка славки, ни теньканья пеночки, хотя в обычное время птичьи трели звучали здесь отовсюду, не мелькали по стволам сосен белки, не шуршали палой листвой мыши и землеройки, барсуки и ежи. Неизбежность зимы чувствовалась во всем, но, кроме этого, присутствовал в здешней природе некий инородный фактор, в воздухе пахло угрозой и кровью, и это ощущение не позволяло прибывшим расслабиться.
Крутов поднял вверх указательный палец, что означало: иду первым, — и бесшумно нырнул в заросли черемухи и черной смородины, уже успевшей сбросить листву. Перешел на темп и «включил» п у с т о т у, расширяя диапазоны видения и чувствования, и буквально в полусотне шагов от берега наткнулся на тело человека в брезентовой куртке рыбака. Человек лежал лицом вниз в зарослях крапивы, сжимая в оцепеневшей руке снайперскую винтовку. Приблизившись, Егор разглядел в его затылке дыру и вскинул вверх кулак, призывая идущего следом Панкрата замереть и осмотреться. Оглядел лесные заросли сам, не выходя из состояния пустоты, и в десятке шагов обнаружил еще один труп. Это была женщина в черной кожаной куртке и таких же брюках. Она тоже была убита в затылок.
— Гребаный стос! — выдохнул подбежавший к Егору Панкрат. — Кто это их?!
— Лучше спроси — кто они.
— И
— Давай прочешем здесь все ямы и канавы. Но боюсь, детей мы уже не найдем.
Лицо Панкрата и вовсе стало белым, но он стиснул зубы и ничего не сказал, молча скользнул влево от трупов, в заросли ольхи, буйно разросшейся между мощными стволами сосен и елей.
Вскоре они нашли еще одного убитого: мужчина лет пятидесяти, в такой же брезентовой робе, что и первый мертвец, лежал на склоне холма лицом вверх рядом с метровой ширины квадратной дырой явно искусственного происхождения. То, что это лаз под землю, в какой-то схрон, блиндаж или землянку, подтвердила и найденная неподалеку квадратная деревянная крышка со слоем дерна, маскировавшего лаз. Нашлись и следы, говорившие, что в землянку наведывались люди.
— Схрон, — сказал Панкрат. — Причем не времен войны, а совсем свежий. Кому же понадобилось рыть его в здешних местах? Кто здесь отсиживался? Дай-ка я проверю…
— Я сам, — сказал Крутов. — Жди Ираклия, скоро должен появиться. Тогда и покумекаем, что делать дальше.
Он снова ушел в пустоту, позволявшую обходиться без фонарей и приборов ночного видения, и осторожно пролез в квадратное отверстие подземного хода.
Схрон был сделан по всем канонам диверсионной науки: коридор, ведущий к главному подземному обиталищу, был не прямым, а дважды поворачивал под прямым углом, чтобы в случае применения гранат гасить ударную волну и осколки; грунт был выбран чисто, стены хода и центрального помещения были заберкованы, пол утрамбован и выложен деревянными плахами плоской стороной вверх; потолок был сделан из двух накатов бревен и обит парусиной; кроме основного, выведены были и три запасных выхода, причем один из них ложный, тупик, где Крутов нашел еще один труп — молодого человека в прорезиненном плаще. Парень был убит ножом в шею и выстрелить — он сжимал в руке пистолет со сведенным на курке пальцем — не успел.
В центральный блиндаж Егор заходить не стал, лишь отметил для себя, что помещение имеет вполне жилой вид, что на столе стоят бутылки, чашки, тарелки, пахнет открытыми консервами: убитые здесь жили, спали и ели, — а главное, что в воздухе сохранился запах детских тел, и вылез наверх.
— Дети были здесь совсем недавно, — сказал он и замолчал, увидев жест Панкрата: палец к губам. Прислушался к глухой тишине леса и на грани восприятия ощутил тихое потрескивание сухой листвы под чьими-то ногами. К месту, где находился схрон «Психодава», с трех сторон приближались люди.
Переглянувшись, Егор и Панкрат нырнули один за другим в лаз, и тотчас же по взгорку, где они только что сидели, сыпанул град пуль. Их заметили.
— Держись за углом! — бросил Крутов, останавливая Воробьева. — Они могут запустить в лаз гранату. Я попробую выскочить через запасной выход и обойти их сзади.
— У меня с собой «глушак», — виноватым тоном сказал Панкрат. — Может, пригодится в деле? Правда, его эффективная дальность всего метров десять-пятнадцать…
— Кончатся патроны — попробуем, а пока не высовывайся, держи люк под прицелом.