Киносценарии и повести
Шрифт:
Металлический голос вещал из-под потолка:
– Боевая готовность номер один. Боевая готовность номер один. Войска МВД, КГБ и части Советской Армии заняли и прочесывают Москву. В воздух подняты все летательные аппараты Московского военного округа. Боевая готовность номер один!
– Профессией надо было заниматься, а не политикой!
– кричал в телефон раздраженный Секретарь французского ЦК.
– Вот теперь и возвращайтесь!
– Чтоб надо мною смеялся весь Париж?
– возмущалась Жюли на своем конце провода, а насельник
– Жюли Лекупэ не сумела удовлетворить старую русскую обезьяну! Ха-ха!
Секретарь отставил на отлет трубку, которая выкрикивала еще менее лестные определения Кузьмы Егоровича, и укоризненно посмотрел на своего секретаря. Тот взял орущую трубку, словно змею, и пропел вкрадчиво:
– Но подумайте, дорогая! Что? Не расслышал. Куда идти?
– В жопу!
– артикулировала Жюли.
– В жо-о-пу!
Восточный гость сидел у стола еле живой (одна бутылка коньяка опустела совершенно, другая - наполовину) и, вырывая из записной книжки листок за листком, разжевывал их и проглатывал!
Последнюю сцену представил нам экран монитора, один из доброй полусотни, находящийся в специальном подвале "Интуриста"; вместе с нами наблюдал картину и сидящий у самого экрана Кузьма Егорович; за ним, стыдливо полуотвернувшись, чтобы как бы не видеть экрана, но самого Кузьму Егоровича как бы видеть, стоял Равиль, а за Равилем, стыдливо отвернувшись совсем, - несколько человек интуристовского начальства.
За Кузьмою же Егоровичем и за тем, как он наблюдает за Жюли, наблюдал Седовласый по своему телевизору и мурлыкал:
– Л-любовь нечаянно нагрянет!
Жюли в сердцах бросила трубку, взглянула на хозяина номера.
– Уже едут?
– спросил тот, вставая Жюли навстречу - руки вперед, под наручники, и свалился.
Жюли подошла, попыталась поднять.
– Я тыбэ русским языиком гаварю, - провещал насельник Востока.
– Луче жит стоя, чэм умэрет на калэнях!
Кузьма Егорович поигрывал скулами и наливался кровью, глядя, как волочит Жюли восточного гостя к кровати; когда, устроив беднягу, Жюли принялась стаскивать с него ботинки, Кузьма Егорович не вытерпел: встал, нервно слазил в карман, откуда извлек, не разобрав что это, равилев пистолет, потом кивнул головою, как полководец перед атакою, и направился к выходу.
– Кузьма Егорович!
– ринулся за ним Равиль.
– Осторожно! Заряжено!
Едва Жюли дотронулась до замочной ручки, чтобы запереть, как дверь распахнулась и явила разгневанного Кузьму Егоровича. Вдохнув и не находя сил выдохнуть, он стоял, набирая на лице колер от розового до темно-багрового. Свита маячила позади, не смея поднять глаз.
Насельник Востока задрал руки. Жюли презрительно приподняла плечо и двинулась уйти. Кузьма Егорович удержал ее, развернул к себе, удивился собственной вооруженности, передал пистолет пришедшему от этого в сдержанный восторг Равилю и неумело, по-детски как-то замахнувшись,
"ЗИЛ" Кузьмы Егоровича ехал по ночной Москве.
Впереди, как обычно, сидел Равиль и, подыхивая на пистолет, полировал его рукавом. Сзади - в одном углу - Кузьма Егорович, в другом - Жюли: отвернувшись, безразлично глядя в окно. На откидном сиденьи зажато, с прямой спиною, примостился переводчик. Глаза его были завязаны.
Какое-то время все молчали, потом Кузьма Егорович произнес:
– Скажи ей: я был неправ.
Переводчик повторил по-французски:
– Он был неправ.
Жюли не отреагировала: только шины шуршали по асфальту да чуть слышно урчал мотор.
– Я ее оставляю, - нарушил паузу Кузьма Егорович.
– Он вас оставляет, - сказал переводчик.
– Не в смысле оставляю, а в смысле - оставляю, - поправился Кузьма Егорович.
– Не в смысле оставляет, а в смысле - оставляет, - перевел переводчик, не вдаваясь в языковые тонкости.
Жюли все равно молчала.
Тогда Кузьма Егорович собрался духом и выдал:
– Каждый мужчина в нашей стране имеет право на ревность.
– Каждый мужчина в ихней стране имеет право на ревность, - бесстрастно перевел переводчик.
Жюли кивнула за окно, чуть улыбнулась и спросила совершенно по-русски:
– Otchakovo?
Лирическая мелодия песни о любви на современном этапе сопровождала не менее лирическую прогулку по огромному пустынному пляжу трех фигурок: взрослого роста двоих и - за руки между ними - маленькой.
Мощный артиллерийский бинокль зафиксировал пару невозмутимых рыбаков, стоящих со спиннингами у кромки зимнего штормового прибоя. Быстрая, смазанная панорама, скользнув по гуляющим троим, уперлась в еще одну рыбачащую - на противоположной оконечности пляжа - пару и сопроводилась голосом:
– Второй, второй, как слышите?
Один из рыбаков поднес ко рту спиннинг, и возникло искаженное электроникою бормотание:
– Слышу нормально, слышу нормально.
– Проверка связи, - сказал в уоки-токи Равиль, одетый лесничим и примостившийся на плащ-палатке в сырой горной расселине, сказал и бинокль отложил.
– Я так хочу быть с тобой и я буду с тобо-ой, - спела Машенька, а потом повторила те же слова по-французски.
– Не так, Маша! Не совсем так, - мягко поправила Жюли и вместе с девочкою спела сладостные слова.
Кузьма Егорович, гордый и счастливый, хоть ни бельмеса и не понимающий, скосился на дам.
Когла проходили мимо торчащей из песка щелястой раздевальной кабинки, оттуда вдруг высунулась таинственная рука и втащила Жюли вовнутрь. Та взвизгнула было, но звук не успел разнестись, удержанный запирающей рот крепкой ладонью.
Жюли посмотрела на похитителя:
– Ты??! Здесь??! Этого еще не хватало!
Похититель, вернее - =тельница, которою оказалась Вероника, отпустила мать: