Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Китайцы. Особенности национальной психологии
Шрифт:

В отличие от европейцев, ни при встрече, ни при прощании китайцы не целуются, даже если они родственники. Исключение составляют лишь маленькие дети, которых может целовать мать. Другим взрослым разрешается только погладить ребенка ладонью по щеке. Проводить гостя полагается до улицы, нанять такси, предварительно заплатив за него.

Как мы видим, моральные ценности для китайцев не утратили своего значения и спустя тысячелетия. Может, что-то в них потеряло прежнюю актуальность, что-то, наоборот, стало более заметным. Многое ушло в прошлое, появилось новое, но основы этики и этикета сохранились, их нужно знать, с ними нужно считаться тем, кто стремится контактировать как со старшими, так и с младшими представителями этой древней цивилизации на любом уровне.

Проблемы этикета достойны более широкого изучения и рассмотрения. Мы здесь ограничились лишь психологической стороной вопроса.

Глава 11

Привязанность, семья и брак

Поднимаемая в данной главе проблема не нова. В научной и особенно в художественной литературе к ней обращались неоднократно, при этом чаще всего делая акцент на анализе и критике бесправного положения женщины в старом, феодальном Китае, подчеркивая ее подневольное состояние при сватовстве и в дальнейшей жизни в семье своего «избранника». Мы постараемся приоткрыть завесу тайны личной жизни китайской женщины и там, где возможно, сравнить ее с образом жизни женщины, который принят в европейской цивилизации. Нас интересует также проблема сексуальной жизни китайской женщины в семье и в обществе и то, как рассматривают эти проблемы в традиционном и современном Китае, а также за его пределами. Сказанное вполне естественно приводит нас к анализу особенностей характера китайской женщины, ее взглядов на брак и представления о семейной жизни. Эта проблема в равной степени касается и китайских мужчин, однако в первую очередь нас будут интересовать психологические особенности китайской женщины.

Полагая, что в отдельных районах Китая могут существовать известные различия, было полезным узнать, что пишут по этому поводу китайские писатели и исследователи. Такие вопросы, как «идеал женской красоты», «свадьбы в старом Китае», «гетеры в Поднебесной», «тайны китайских наложниц», подробно рассмотрены в книге В. Н. Усова «Жены и наложницы Поднебесной» [62, с. 68–117]. Поэтому нас будет больше интересовать психологические особенности, лежащие в основе затрагиваемых проблем.

Одной из серьезных проблем в китайской семье является брак. Столь «важных событий» подобного рода в Китае не так много. В государственном масштабе, согласно историческому трактату «Цзо чжуань», ими считались ежегодные жертвоприношения и война. А на уровне семьи это, безусловно, свадьба и похороны. Таким образом, в церемониалах, связанных непосредственно с человеком, свадьба занимала и продолжает занимать важнейшее место. Она не только означает достижение человеком определенного возраста и его становление как личности, его способность создать новую семью, но говорит также и о том, что человек, получая известные, связанные с этим права, готов взять на себя и определенные обязанности или обязательства. Иначе говоря, свадьба подразумевает объединение двух полов, создание семьи, установление родственных связей между двумя семьями и, что, может быть, самое важное, продолжение рода. Вот почему факту женитьбы в Китае придается такое большое значение.

Существует еще одна проблема, которая по-китайски называется да нань да нюй «великовозрастные мужчины и женщины». Под ними подразумеваются лица, достигшие предельного возраста, когда, согласно традициям, следует заключать брак. В Древнем Китае таким возрастом для мужчины были 30 лет, для женщины соответственно 20 лет. В старину говорили, что если к 30 го дам не женился, то жениться уже нельзя, если к 40 не стал чиновником, то становиться им уже поздно. Ныне возрастные пределы выросли соответственно до 35 и 28, но сама проблема продолжает оставаться. При этом в современном Китае она уже носит социальный характер: родители волнуются, руководство про являет внимание, на месте работы задают вопросы, люди интересуются, даже правительство думает над тем, как эту проблему решать. Возникает вопрос: почему она давно перестала быть личной?

Причин много. Во-первых, взрослые дети не должны жить вместе с родителями и доставлять им хлопоты. Во-вторых, «приличным» молодым людям, если они не нашли себе пары, остается только «сексуальное голодание», поскольку внебрачные отношения порицаются обществом. В-третьих, на молодого человека, который по тем или иным причинам не женился, в обществе смотрят косо, так как считают, что он тем самым хочет показать свою исключительность, стремится каким-то образом выделиться и быть не таким, как все. А это значит выйти за рамки общепринятого стереотипа, что также является предметом порицания. Ведь организационная структура китайского общества опирается на «семейную основу» и «этическую основу». Когда человек внутри семьи не переходит рамок дозволенного и знает свое место, тогда и общество в целом устойчиво и спокойно.

Такое важное событие, как вступление в брак, представляет собой определенный процесс, несколько стадий, «установленных законом» [83]. Первый шаг в этом направлении связан со сватовством (по-китайски на цай – что-то вроде «соглашения»). Сват (сваха), предварительно собрав необходимые сведения о невесте, отправляется в ее семью, где излагает намерения жениха. При этом семья жениха, как правило, предварительно приглашает астрологов и гадателей, которые должны определить, насколько стороны подходят друг другу и будет ли их брак счастливым. Следующий за этим шаг – помолвка (вэнь мин – дословно «спрашиваю имя»). На данном этапе стороны обмениваются метрическими выписками жениха и невесты, порой до третьего колена, именами и титулами посаженых отца и матери. На этапе на цзи «получение счастливого предзнаменования» семья жениха отправляется в храм предков и при положительном предзнаменовании направляет семье невесты подарки (обычно это одежда). В ответ невеста также присылает подарки (шапку, обувь и так называемые четыре драгоценности кабинета ученого: кисть, тушь, тушечницу и бумагу). После этого можно считать, что брачный контракт согласован. Четвертый шаг (на чжэн) таков: за несколько дней до свадьбы, согласно договоренности, семья жениха, соблюдая определенный торжественный церемониал, преподносит семье невесты оговоренную сумму денег (своеобразный калым), а также хлопчатобумажные и шелковые ткани, одежду, украшения, ритуальные пряники. После получения подарков семья невесты раздаривает их родственникам и друзьям, демонстрируя тем самым, что свадьба не за горами. Далее семья жениха выбирает «счастливый день» для свадьбы (цин ци), о чем сообщается семье невесты. Наконец, в день свадьбы жених вместе с оркестром и паланкином торжественным шествием отправляется в дом невесты, чтобы привести ее к себе в дом (ин цинь). Собственно говоря, с этого и начинается сам свадебный обряд.

Нетрудно заметить, что каждый этап, а их четное число, имеет собственное название, а общая процедура, или формула, столь любимая китайцами, именуется лю ли «шесть церемоний». Этому ритуалу следуют практически все китайцы независимо от чина, должности или семейного достатка. Подобный стереотип действует со времен династии Цинь, иначе говоря, вот уже более двух тысяч лет.

Однако в подготовке и организации такого важного и серьезного события отсутствует хоть какая-либо инициатива со стороны жениха и невесты. Фактически, кроме того что невеста требует прислать за ней паланкин, а жених отправляется встречать ее с оркестром, никаких иных прав или обязательств у потенциальных молодоженов нет. И никто по этому поводу не ропщет, ибо такова вековая традиция. Возникает законный вопрос: в чем тогда причина и цель именно такого свадебного обряда у китайцев?

Современная молодежь придерживается той точки зрения, что брак должен совершаться по любви, однако совсем недавно (а факты говорят, что порой и в наши дни) брак в Китае больше носил формальный характер. Любовь и так называемое влечение противоположных полов фактически не играют здесь первостепенной роли. Получается, что цель женитьбы, как уже говорилось, это соединение двух семей, имеющих отныне «единую» судьбу; главное – создать условия для продолжения рода, а это уже не личное дело брачующихся, а дело «семейное». Итак, можно зафиксировать еще один факт, подтверждающий коллективный образ мышления китайцев и их стремление не отходить от единожды заведенного правила, стереотипа. Конечно, при этом обязательно учитываются родословные обеих сторон. Как показывают опросы, родословной больше интересуется семья невесты, в то время как семью жениха больше волнует способность невесты рожать детей. В народе даже существует такая поговорка: «Покупая землю, следует выбирать плодородную, а жену надо выбирать крутобедрую».

По поводу брака без любви и сексуального влечения в современной китайской научной литературе существует немало высказываний. В частности, отмечается, что такого рода совместное проживание новобрачных стало нормой, а проявление любой инициативы молодого человека в поисках возлюбленной, намерение юно ши и девушки соединить свою жизнь по любви рассматривается как «авантюра», т. е. нарушение стереотипа.

В Китае издавна существует поговорка, которая гласит: «Мужчина, повзрослев, должен жениться, девушка, повзрослев, должна выйти замуж». Получается, что на первое место здесь выходят социальные обязательства, а не личное желание. Брак без любви после свадьбы приводит к тому, что в дальнейшей совместной жизни молодоженов любовь не является основной. На передний план выходят чисто прагматичные вопросы, которые также отображены в народных поговорках, например: «Мужчина без жены что дом без хозяина; женщина без мужа что дом без несущей балки». Счастливая семья – это когда «ты возделываешь поле, а я тку пряжу; я таскаю воду, а ты поливаешь огород». Вот так представлена «образцовая» семья, которая признана окружающими как счастливая.

Коль скоро любовь не есть основной фактор брака, то и при его расторжении отсутствие любви не может быть отнесено к его причинам. Отметим, что в китайском языке слово «любовь» передается с помощью двусложного слова ляньай, где первая морфема, лянь, означает «зависеть, привязаться», вторая, ай, – «любить». Думается, что понятие «привязанность», судя по вышеперечисленным пословицам, играет более значимую роль в проблеме брака, чем любовь. Согласно логике вещей, обычно сначала все-таки должна возникнуть любовь, а уж потом привязанность. А в слове ляньай на первом месте «привязанность». Понятие лянь обычно относят к домашним животным – кошкам и собакам. Животные не могут ай (любить), как люди. Лянь – не любовь, так как возникает после женитьбы, а слово илянь в китайском языке означает «нежелание расставаться».

Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Возвращение Безмолвного. Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.30
рейтинг книги
Возвращение Безмолвного. Том II

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон