Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Китайские народные сказки
Шрифт:

,

Ta h'e lomqin xiang yi w'ei m`ing (он и /его/ престарелая мать жили поддерживая друг друга; lo – вежл. старина; xiang yi w'ei m`ing – устойчивое выражение: быть опорой друг для друга: взаимно + опираться + для + жизнь); ch'angch'ang tian m'ei li`ang ji`u q`u shanl knch'ai (часто до рассвета ходил в горы рубить дрова; tian m'ei li`ang – до свету: «небо не светлое»; knch'ai – рубить дрова).

,,

Yu yi tian (однажды), Boshan z`ai shanl de h'et'ang bian faxi`an le yike d`ash`u (Баошань на берегу горного лотосового пруда заметил одно большое дерево; z`ai – предлог в, на; h'et'ang – пруд, в котором растут лотосы; faxi`an – обнаружить; заметить; le – гл. суффикс завершенности действия; ke – счетн. сл. для деревьев), bi`an y`ong j`in kn le ql'ai (тогда с силой /стал/ рубить; bi`an – союзная частица и тогда, и сразу же; y`ong j`in – приложить усилия; с силой; ql'ai – гл. суффикс, указывающий на начало действия).

,

Knzhe knzhe shou m'ei j`in le (рубил-рубил – руки обессилели; zhe – гл. суффикс, указывающий на продолженный характер действия; j`in – сила), fzi di`ao j`in le h'et'ang (/и/ топор упал в лотосовый пруд; di`ao – падать; выпадать; j`in – гл. суффикс, указыв. на направление действия внутрь).

,

W'eiyide fz di`ao j`in le h'et'ang (единственный топор упал в лотосовый пруд; wiyide – единственный), Boshan k`anzhe h'et'ang t`anq q`il'ai (Баошань глянул в лотосовый пруд да и начал вздыхать; t`anq`i – вздыхать; q, l'ai – глаг. суффикс, указывающий на начало действия).

,,,

Tur'an (вдруг), h'et'ang de shu d`ong le ql'ai (вода в лотосовом пруду всколыхнулась; d`ong – двигаться, волноваться; ql'ai – глаг. суффикс, указывающий на начало действия), su'izhe yig b'ai yan (вслед за белым туманом; su'izhe – вслед за; g – сч. сл. для потоков воздуха, воды), shansh'en chuxi`an le (/и/ горный дух появился; chuxi`an – показываться, появляться).

02

:“?”

Shansh'en n'achu yib jin fzi w`end`ao (горный дух вытащил золотой топор и спросил; n'achu – вытащить, вынуть; b – сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой), “zh`e jin fzi sh`i n di`ao de ma (этот золотой топор – ты уронил; ma – вопросительная частица)?”

“,”

B`u, n`a b'u sh`i wde (нет, этот – не мой; n`a – тот).”

:“?”

Shansh'en y`ou n'achu yib y'in fzi w`en (горный дух ещё вытащил серебряный топор и спросил): “zh`e y'in fzi sh`i n di`ao de ma (этот серебряный топор ты уронил)?”

“,”

“B`u, n`a ye b'ush`i wde (нет, этот – тоже не мой)”.

“?”

“N`a zh`e b ne (тогдаэтот; n`a – тогда, в таком случае)?” Shansh'en bian shuo bian b ta gang di`ao de tie fzi n'a le gu`ol'ai (горный дух сказал и одновременно топор им /Баошанем/ только что уроненный достал; bian – при повторе служит для выражения одновременности действий; b – служ. сл., используемое для инверсии дополнения; gang – только что; n'a le gu`ol'ai – принёс; достал, le – гл. суффикс завершенности действия, gu`ol'ai – гл. суффикс направления и результата действия).

“,”

“Sh`ide, n`a zh`engsh`i w di`ao de fzi (да, этот топор именно я уронил; zh`engsh`i – именно; как раз).

:“,,”

Shansh'en y`ou shuod`ao (горный дух снова молвил) “n hen ch'engsh'i (ты очень честный), zh`exie fzi dou gei n (эти топоры все дам тебе; dou – все, всё; gei – дать, давать), n'aq`u ba (уноси-ка с собой; ba – фразовая частица, выражающая побуждение).”

,

Shuow'an bi`an b sanb fzi d`igei Boshan (сказав, сразу три топора вручил Баошаню; w'an – гл. суффикс, указывающий на окончание действия; bi`an – союзная частица и тогда, и сразу; b – служ. сл., используемое для инверсии дополнения; b – сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой; d`igei – вручать, передавать, подавать), xiaoshi z`ai le h'et'ang l (скрылся в лотосовом пруду; xiaoshi – исчезнуть; пропасть; скрыться).

03

,

Boshan d`aizhe sanb fzi hu'id`ao jial (Баошань, взяв с собой три топора, вернулся домой; d`aizhe – иметь при себе, взять с собой), h`oul'ai y`ou b jin fzi h'e y'in fzi n'ad`ao j'ish`i de d`angp`u q`u d`angch'eng le y'inling (затем отнес золотой топор и серебряный топор в базарную закладную лавку и получил деньги; j'ish`i – рынок, базар; d`angp`u – закладная лавка, ломбард; d`ang – закладывать вещь в ломбард; y'inling – деньги, серебряные ляны).

,,,

Hu`and'e y'inling h`ou (после того кода поменял /топоры/] на деньги; hu`an – менять, разменять; de – гл. инфикс, выражаюший совершение дейстивия; h`ou – послелог со значением после; после того, как), Boshan hu'ijia jiang f'angzi fanxiuyixin (Баошань вернулся домой и дом перестроил; jiang – служ. сл., используется для инверсии прямого доп.; fanxiuyixin – перестроить; полное обновление), y`ou w`ei mqin tianzh`ile mi'anb`ei xinyi (да ещё для матери прикупил ватное одеяло да обновку; tianzh`i – прикупать; добавить), hor`ang mqin z`ai dongtian b'u sh`ou h'an (чтобы мать зимой не простужалась; hor`ang – чтобы; dongtian – зима; sh`ouh'an – простыть, простудиться: получить + холод).

Популярные книги

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2