Классическая драма Востока
Шрифт:
Монах.Спеши, последовательница Будды, спеши утешить почтенного Чарудатту, пока он жив.
Васантасена.Расступитесь! Расступитесь, почтенные, расступитесь, расступитесь!
Первый палач.Почтенный Чарудатта! Тебя казнят по приказанию царя. Вспомни то, о чем ты хочешь вспомнить.
Чарудатта.К чему быть многословным? (Повторяет: "Пусть я унижен силой власть имущих…" и так далее.)
Первый палач (вынимая меч из ножен).Почтенный Чарудатта, будь спокоен и стой прямо! Одним ударом мы казним тебя и отправим на небо.
Чарудатта
Из этого я заключаю, что почтенный Чарудатта не будет казнен. О богиня, обитательница гор Сахья [37] , смилуйся, смилуйся, пусть Чарудатта будет спасен! Окажи этим милость нашему роду палачей!
37
О богиня, обитательница гор Сахья… — Один из эпитетов супруги Шивы, богини Дурги, считающейся покровительницей палачей.
Второй палач.Давай поступим, как нам было приказано.
Первый палач.Хорошо, мы сделаем это.
Оба палача хотят посадить Чарудатту на кол. Чарудатта снова повторяет: "Пусть я унижен силой власть имущих…" и так далее.
Монах и Васантасена (увидев это).Почтенные, погодите, погодите! Почтенные, это я — та несчастная, из-за которой он приговорен к казни.
Первый палач
(увидев Васантасену и монаха)
Кто эта женщина, спешащая С распущенными волосами? Бежит она с руками поднятыми, Кричит: "Помедлите! Помедлите!"Васантасена.Почтенный Чарудатта! Что это? ( Падает на землю.)
Монах.Почтенный Чарудатта, что это? (Падает к ногам Чарудатты.)
Первый палач (испуганно подходит к ним).Как? Это Васантасена! Мы чуть не казнили ни в чем не повинного человека!
Монах (встает).Чарудатта жив!
Второй палач.Он будет жить сто лет!
Васантасена (радостно).И я ожила вновь.
Оба палача.Мы пойдем и доложим об этом событии царю, который находится сейчас в саду, где совершают жертвоприношения.
Оба палача собираются уходить.
Самстханака( увидев Васантасену, в страхе). О, горе!Кто воскресил эту рабыню по рождению? Жизнь покидает меня. Что же, я спасусь бегством. (Убегает.)
Оба палача (приблизившись).Нам приказано царем казнить того, кто убил ее. Поэтому мы поймаем царского шурина.
Оба палача уходят.
Чарудатта
(изумленно)
Кто ты, пришедшая сюда, подобно ливню На засухой иссушенную ниву, Пришедшая в тот страшный миг, когда Был поднят меч и был я в пасти смерти?(Всматриваясь.)
Кто это, кто? Двойник Васантасены? Или сама она спустилась с неба? Иль это только краткое виденье, Рожденное мятущейся душой? Иль это прежняя Васантасена, — И никогда она не умирала? Или, может быть, — Сошла она с неба, чтоб жизнь мне спасти? Иль это другая небесная дева Явилась на землю, приняв ее облик, — И схожи они, как две капли дождя?Васантасена (встает и, плача, падает к его ногам).Почтенный Чарудатта, это я, я, скверная, та, из-за которой ты попал в такое плачевное положение.
Голос за сценой.О, чудо, чудо! Васантасена жива!
Все повторяют это.
Чарудатта (услышав это, быстро встает; глаза его закрыты, лицо выражает счастье. Он радостно и быстро говорит).Милая Васантасена, это ты?
Васантасена.Да, это я, несчастная!
Чарудатта (рассматривая ее, обрадовано).Так ведь это же Васантасена!
(Радостно.)
Потоком слез твоя омыта грудь… Любимая моя, ответь, — откуда — Явилась ты, подобно заклинанью, И гибель отвратила от меня?! Милая Васантасена! Спасла ты жизнь мою! Она могла Из-за тебя угаснуть. Что за сила Таится в этой встрече двух влюбленных! Кто и когда из мертвых воскресал?! А также, милая, Смотри, — и этот красный плащ, И осужденного венок Ты в украшенья жениха Своим приходом превратила! Ты слышишь барабанов бой? О казни он оповещал, Но ты явилась — и теперь О свадьбе он оповещает!Васантасена.Почтенный, в какую беду ты попал по своему редкостному великодушию?
Чарудатта.Милая, ведь здесь сказали, что я тебя убил!
Могущественный враг, достойный ада, Давно возненавидевший меня, Едва меня сейчас не уничтожил!..Васантасена (хватаясь за голову).Прочь от греха! Ведь этот царский шурин едва не убил меня.
Чарудатта (увидев монаха).А это кто?