Клуб Джентльменов
Шрифт:
— Не переживайте, мисс Стоукс, мне случалось несколько раз бывать при дворе, когда Их Величества награждали отличившихся офицеров. Ничего сложного, уверяю вас, к тому же Их Величества очень любезны с теми гостями, которых они приглашают лично. А вас, как я понимаю, пригласили.
Еще полчаса пространных уговоров, чайник ромашкового чая, сэндвичи с ветчиной, и Мэнди обнаружила, что согласилась поехать к портнихе, чтобы быстро перешить на ее фигуру одно из подходящих платьев. Шить новое, к сожалению, не было ни времени, ни сил.
Однако
— Минуточку! – потом она убежала куда-то в глубину мастерской и вскоре появилась, толкая перед собой манекен на колесиках. На манекене шуршало шелком и кружевами платье. О, что это было за платье! Даже Грег, слабо разбирающийся в нюансах моды, понял, что платье сшито просто замечательно. Кроме того, этот туалет сочетал в себе роскошь классического бального фасона и несколько модных деталей, делающих его актуальным.
— Миссис Уиллоуби, откуда такая красота? – пораженно воскликнул он.
Зардевшаяся от удовольствия портниха пояснила:
— Каждый год я шью одно платье к королевскому балу дебютанток. Просто исполняю свою мечту, а потом продаю его какой—ни будь невесте. Но если вы готовы его купить, я за два дня подгоню его по фигуре мисс Стоукс, и буду абсолютно счастлива, ведь мое платье все же попадет на бал!
Аманда удалилась за занавеси, и вскоре вышла в новом платье. Портниха сновала вокруг, втыкая булавки и приговаривая:
— Талию придется подтянуть, в груди чуть—чуть расставить, а юбку необходимо выпустить на два пальца…
Все эти подробности пролетели над головой Грегори. Он просто потерял дар речи, глядя на другую Аманду. Он привык видеть ее в синем школьном платье. Потом видел в строгом сером платье с белым воротничком. Волосы всегда были собраны – сначала в косы, потом в пучок на затылке. Он привык ценить в ней скорее умного соратника, хорошего друга. чем женщину, но сегодня перед ним предстала не скучная заучка, а великолепная дама, достойная поклонения, обожания и страсти!
Плотный белый шелк платья был гладким – девушкам не позволялось излишество в украшениях. Зато декольте обрамляла полоса тонкого кружева, мягко сияющего вплетенными мелкими жемчужинками. Корсет украшала вышивка, а воздушные рукавчики трогательно и мило позванивали жемчужными кисточками. Длинные, выше локтя перчатки слегка приоткрывали нежную кожу, строгий пучок рассыпался, и черные локоны волной упали на плечо.
Грегори сглотнул и на вопрос девушки:
— Милорд, вам нравится? – сумел только кивнуть.
Обратно из примерочной комнаты вышла привычная Аманда – в строгом сером платье. Даже волосы уже чинно лежали в пучке, но лорд Лайвернес больше не верил в этот скучный облик. Теперь он знал, что его юношеская любовь прекрасна во всем, и с трудом сдерживал желание припасть губами к ее тонким сильным пальцам, давая безмолвное обещание, когда-нибудь надеть на эту руку обручальное кольцо.
* * *
— Зачем я согласилась? – глядя в зеркало спросила вслух девушка.
— Хороший вопрос, мисс Аманда, — вдова офицера улыбнулась, — думаю, завтра утром вы уже будете знать ответ!
В комнату заглянул лакей:
— Мисс, карета прибыла!
Дамы встали, надели перчатки, поправили прически, и чинно вышли на крыльцо. По договоренности с лордом Лайвернесом карета была прислана простая – без гербов, однако вполне удобная и надежная. Выезжали из дома на час позже, тоже по совету Грегори.
— Вас представят последней, — сказал он, когда Мэнди репетировала придворный реверанс в гостиной, — поэтому нет нужды спешить и терять настроение в карете.
Миссис Дженкинс согласилась с лордом и посоветовала прихватить в карету книгу, чтобы занять себя в пути. Книга не помогла – Аманда открыла ее и просто смотрела на страницу, не прочитав ни строчки. Однако благодаря мельканию букв, девушка пропустила и долгую дорогу до королевского дворца, и ожидание у ворот, и путь через парк. Очнулась только на высоком крыльце, когда к ним подошел мажордом, чтобы проводить к череде юных девушек, ожидающих представления королеве.
Правила тут были строгие – все дебютантки в простых белых платьях. Шлейф, длинные перчатки, нитка жемчуга на шее, диадема или цветы в волосах. Рядом с каждой девушкой стояла дама почтенных лет, в более темном платье, крупных украшениях и с перьями в прическе.
Аманде диадема не полагалась, но приглашенный Грегом куафер так ловко украсил прическу цветами и шпильками с жемчужными головками, что издалека создавалось впечатление, что красиво уложенные волосы девушки придерживает жемчужный венец.
Платье ее было так же прекрасно, как и наряды остальных дебютанток. Мисс Стоукс даже заметила несколько заинтересованных взглядов в свою сторону. Туалеты для первого появления при дворе старались пошить у самых известных модисток, а значит, маменьки были в курсе фасонов и тканей, вот и присматривались, заметив необычный крой.
Конечно, Аманда выглядела старше прочих дебютанток. Однако позднее появление при дворе не было редкостью – порой Их Величествам представляли даже старых дев, внезапно получивших наследство, или совершивших подвиг. Да и семьи представляли дочерей лишь тогда, когда девушка достигала «моральной и физической зрелости», то есть, по сути, была готова выйти замуж. Не каждой знатной девице магические способности позволяли выскочить замуж в шестнадцать. Кому-то приходилось ждать развития магии до двадцати лет, а то и дольше. Так что на Мэнди смотрели скорее с любопытством, чем с осуждением.