Клятва мести
Шрифт:
— Ты ее не заслуживаешь, — говорит он.
— Может, и нет, но это не делает ее менее моей. Я бросаю его на землю, и он скулит от боли, переходя в позу эмбриона. — И если ты хоть слово скажешь о том, кто это с тобой сделал, я позабочусь о том, чтобы вся твоя семья оказалась в бетонных сапогах. Не думай, что я не буду. Ты не хочешь испытывать меня, Лоренцо. Держи рот на замке.
По его взгляду, исполненному смиренного гнева, я знаю, что он никому меня не выдаст.
29
МИРАБЕЛЛА
Книги
— Шшш. София, какого черта? — шепчу я.
— Извини, извини. Но я не могла дождаться, когда увижу тебя за обедом, чтобы сказать тебе.
— Сказать мне что?
Мой лоб морщится.
— Я только что слышала, как некоторые люди говорили о том, как прошлой ночью Лоренцо отвезли в больницу. Вот почему его сегодня не было на уроке.
Обе ее брови поднимаются.
Чувство тяжести сдавливает мой желудок, и моя ручка выскальзывает из моей руки на стол. — Почему он поехал в больницу?
— Вот именно. Судя по всему, он никому не расскажет о том, что произошло. — Она быстро оглядывается, затем наклоняется ближе. — Думаешь, это дело рук Марсело?
Я зажмуриваюсь. — Конечно, это Марсело.
Я отодвигаю стул и собираю книги.
Глаза Софии расширяются. — Куда ты идешь?
— Чтобы выяснить, что, черт возьми, он сделал.
И как это повлияет на меня, я не добавляю.
Клянусь, если его выгонят из академии и он будет ожидать, что я буду следовать за ним, как щенок с высунутым языком, у него появится другая мысль.
— Ты с ума сошла? — София перекидывает сумку через плечо.
— Я не знаю, кто я сейчас. Увидимся за ужином.
Она кивает.
Я знала, что надеяться на то, что Марсело не потребует возмездия от Лоренцо, было слишком. Я имею в виду, что мой бывший нарушил все правила и не проявил абсолютно никакого уважения к Марсело как к состоявшемуся мужчине и главе своей семьи. У Марсело не было выбора, кроме как сделать из него пример, иначе люди сочтут его слабым и придут за ним.
Я толкаю двери библиотеки и иду по дорожке, ведущей к Roma House, где я надеюсь найти Марсело.
Я не возражаю против того, чтобы он преподал Лоренцо урок. Я просто не хочу, чтобы это произошло за счет того, что мне придется покинуть Академию Сикуро. Я хочу закончить свое время здесь и узнать все, что я могу. Это только сделает меня более полезным и приблизит меня к Марсело, который будет видеть во мне равного.
Добравшись до общежития, я иду прямо в комнату Марсело и стучу в дверь.
— Его там нет.
Я оборачиваюсь на звук голоса Николо. — Ты знаешь, где он?
— Не уверен на сто процентов, но он упомянул, что собирается потренироваться сегодня перед ужином. Ты можешь найти его в спортзале.
— Большое спасибо. — Я разворачиваюсь и иду обратно к
— Все в порядке? — спросил Николо.
— Превосходно. — Я нажимаю кнопку лифта и стою в ожидании.
К тому времени, когда я добираюсь до спортзала, мои мысли перегружены. Если он напал на Лоренцо, а я в этом не сомневаюсь, как он может быть уверен, что Лоренцо не выдаст его? Опять же, если бы Лоренцо собирался это сделать, я думаю, он бы уже это сделал. Если только он не в такой плохой форме, что не может даже говорить прямо сейчас.
Оказавшись в спортзале, я замечаю Марсело. Он с Джованни в секции свободных весов. Марсело без рубашки смотрит на себя в зеркало, поднимая гантели над головой. Мышцы его спины напрягаются от его движений, и мне приходится отводить от них взгляд, чтобы оставаться сосредоточенным.
Он замечает, как я бегу к нему в зеркале, и со вздохом наклоняется, чтобы поставить гири.
— Что ты сделал? — Я щелкаю, как только достигаю его.
— Здравствуй, dolcezza. В чем проблема? — Марсело смотрит вверх и вниз по моему телу.
Я сужаю глаза. — Ты чертовски хорошо знаешь, в чем проблема.
Марсело оглядывается через плечо на Джованни, который смотрит на меня с отвращением. — Убедись, что нас никто не беспокоит.
Затем Марсело тащит меня за плечо в комнату, которую мы обычно используем для спаррингов. Как только мы оказываемся внутри и он закрывает дверь, я поворачиваюсь к нему лицом.
— Ты выбил все дерьмо из Лоренцо?
— Почему ты удивлена? — Марсело кладет руки на бедра. — Он должен быть счастлив, что я его не убил.
— Ты сказал, что не будешь.
Он делает шаг вперед и опускает руки.
— Нет, я сказал, что подумаю об этом. Я так и сделал и решил, что ему нужно выучить урок. Держаться подальше от того, что принадлежит мне.
Сумка с книгами соскальзывает с моего плеча и с глухим стуком падает на пол.
— Как ты думаешь, это тебе не вернется? Он обязательно сдаст тебя, а потом тебя исключат. Я говорю вам сейчас. Я не пойду с тобой.
Это все, что я могу сделать, чтобы перестать топать ногой, как ребенок.
— Если ему нравится дышать, он будет держать рот на замке. Поверь мне.
Мои руки взлетают вверх по бокам. — А как же мой отец? Если Лоренцо расскажет моей семье, он может создать тебе проблемы.
Марсело прищуривается, глядя на меня. — Если бы твой отец знал все о ситуации, включая тот факт, что этот стронцо украл девственность его дочери, у него не было бы проблем с тем, что я сделал. Мое возмездие было заслуженным и заслуженным.
Я хмурюсь. Он не ошибается. Мой папа, наверное, убил бы самого Лоренцо за то, что он спал со мной. Добавьте к этому тот факт, что он совершенно не уважал Марсело, а также указ моего отца, что я выйду за него замуж, и да, мой жених прав. Мой отец не возражал бы против того, чтобы Марсело вершил правосудие.