Князь орков
Шрифт:
— Да что ты говоришь! Ты что, не заметил, что карлик с самого начала не поверил ни единому твоему слову?
— Конечно заметил, — проворчал Корвин.
— Ты вор! — сказал Раммар, обнажая клыки. — И называешь меня негодяем?
— Этот Ортмар — контрабандист, гнусный тип, даже среди карликов пользующийся довольно-таки сомнительной славой, — оправдывался Корвин. — То, что я отнял у него, он еще раньше украл у других.
— А его дочь?
— Злобное создание! — заверил
— Сохранил — чтобы гнать по стране привязанными спина к спине!
— А что такое? Мне попался чувствительный орк? Да это же смешно!
— Не смешнее, чем охотник за головами, который никак не может оправиться от потери любимой женщины.
— Осторожно, — предупредил Корвин. — Думай, что говоришь.
— Что такое? Что ты мне сделаешь? — дерзко усмехнулся Раммар. — Нравится тебе это или нет, охотник за головами, но дела у тебя идут не лучше, чем у нас. Заклятый оркоубийца разделит свою судьбу с двумя чудовищами. Вот это смешно.
— Тут он прав, — подтвердил Бальбок, надеясь, что брат на него больше не злится.
— А ну, заткнись, несчастье ходячее! — зарычал Корвин. — Может быть, ты и не такой хитрый, как твой жирный брат, зато настолько же глуп, как темна ночь.
— Побереги язык, пока тебе его не оторвали! — грубо оборвал его Раммар. — Бальбок — мой брат, и он храбрый воин. Украшение рода орков! Еще одно слово — и я повыбиваю тебе зубы.
— Каким же образом, а, толстяк? Ты связан, так же, как и я. И, даже если бы ты не был связан, ты все равно не сумел бы поймать меня — с твоим-то пузом и коротенькими кривыми ножками!
— Ну, погоди! — засопел Раммар, у которого лопнуло терпение. В жилах его вскипел саобх, и он словно ненормальный заворочался в своих путах. — С меня хватит! — бушевал он. — Я тебе покажу, что значит оскорблять Раммара Резкого, жалкая, опустившаяся, подлая, бледнолицая, вонючая…
Он внезапно замолчал, так как путы неожиданно ослабли. Раммар удивленно уставился на свои лапы, которые вдруг смог поднять, потому что они уже не были связаны веревками. В ярости ему удалось разорвать их — какой же он все-таки великолепный экземпляр!
— Тихо! — прошептал кто-то ему на ухо.
Уголком глаза он заметил, как мимо бесшумно проскользнула светлая фигура, и в следующий миг он осознал, что Бальбок и Корвин тоже свободны. И только тогда Раммар понял, что не саобхразорвал его путы, а их просто-напросто разрезали, и этот
— Быстро! — прошептала Аланна пленникам. — Поторопитесь. Не знаю, когда стражники очнутся.
— Стражники? — Раммар удивленно огляделся. Стражники-карлики исчезли — и только приглядевшись внимательнее, он заметил, что они все еще здесь. Просто лежат без сознания в траве, на лбу у каждого по шишке. А остальные члены отряда карликов даже не думали о пленниках — там царило пьяное веселье.
— Спасибо! — Корвин одарил эльфийку смущенной ухмылкой. — Спасение подоспело вовремя.
В ответ на его ухмылку она улыбнулась.
— Я рада, что смогла помочь.
— А я думал, у нас нет договора.
— Его и нет. — Она пожала плечиками. — Но я предпочитаю сама выбирать себе спутников.
— Хорошая позиция — но почему тогда ты освободила обоих орков? Надо было оставить их связанными, тогда мы избавились бы от них.
Аланна подмигнула Раммару и Бальбоку.
— Они оба спасли мне там, в верховьях Ледяной реки, жизнь. Я им обязана.
Орки удивленно переглянулись. Нет, никогда им не понять эльфов.
Быстро и настолько бесшумно, насколько это было возможно, они выбрались из отсветов костра. И вдруг, когда они уже почти достигли спасительной темноты, Бальбок еще раз обернулся.
— Что такое? — прошептал Раммар.
— Я кое-что забыл, — ответил Бальбок и, пригнувшись, вернулся туда, где они лежали связанные, — и Раммар схватился за то место на затылке, где у орков находится мозг, когда увидел, что его брат хватает торчащий из земли штандарт.
В этот момент один из стражников пришел в себя. Карлик, кряхтя, очнулся и поднял голову — после чего Бальбок недолго думая приложил его древком по голове. Раздался глухой звук, карлик закатил глаза и снова отправился в царство снов, а Бальбок бесшумно догнал остальных.
— Ты с ума сошел? — зашипел Раммар. — Рисковать тем, что нас обнаружат, только из-за этой дурацкой штуки?
— Орки не ходят без штандартов! — напомнил Бальбок. — Кроме того, у нас нет оружия, а ты знаешь, на что способна эта штука.
— Оружие мы себе вернем, — прошептала Аланна. — Оно хранится на другой стороне лагеря, неподалеку от лодок.
— Тогда чего же мы ждем, — проворчал Корвин, и они скользнули в темноту.
— Раммар? — прошептал Бальбок.
— Что?
— Ты действительно так думаешь?
— Как?
— Что я — украшение рода орочьего?
— Черт побери, заткнись, жалкий умбал! Я с тобой больше не разговариваю, забыл, что ли?