Кодекс Крови. Книга ХVI
Шрифт:
Сейчас же этим несчастным должен был стать я. Но, к моей радости, у меня имелось одно неоспоримое преимущество, позволяющее не попасть под перекрёстный огонь двух разъярённых фурий. Порталы!
Прежде чем вдовствующие герцогини вцепились друг другу в волосы и глотки как кабацкие продажные девки при делёжке клиента, я успел открыть под их ногами по небольшому порталу в казематы Хмарёво.
Рёв ярости тут же сменился визгом женского испуга, и порталы схлопнулись.
«Паук, у нас там гости в казематах. Усыпить до моих дальнейших распоряжений. Если через сутки
«Будет позволено мне узнать, кто к нам пожаловал?»
«Две вдовствующие герцогини Занзара, блондинка — бывшая Борромео, брюнетка — бывшая Соларо».
Паук оборвал связь, а я же переключился на остальных представителей мирной делегации, ошарашенно озирающихся друг на друга и себе под ноги. Никто не мог поверить в мгновенную пропажу сразу двух людей у себя из-под носа.
До меня всё-таки дошла тройка мужчин в пафосных костюмах сплошь зеленоватого оттенка.
«Это не зелёный, — возмутилась Тэймэй по кровной связи. — Это оливковый! Оливковые бароны, похоже, пожаловали».
«Да хоть болотные», — отмахнулся я.
Мне, как и любому мужчине, никогда было не понять женской страсти придумать миллион названий к оттенкам одного и того же цвета, которые с тем же успехом можно было отнести к единому спектру. И ведь самое страшное, не дай вам боги обозвать её новое платье розовым, а не пудровым или ягодным, смертельная обида будет обеспечена.
— А теперь кто-нибудь более здравомыслящий, чем наши дамы, сможет мне объяснить, какого демона всё это значит? — я указал рукой на пики с отрубленными головами и конные отряды.
Один из мужчин с шикарной бородой чуть ли не до пояса, склонился в нелепом поклоне, размахивая шляпой с пером у самой земли. И лишь после полуминутного подметания брусчатки я удостоился ответа:
— Верные роду Занзара фамилии прибыли засвидетельствовать своё почтение новому герцогу и в подтверждение своих слов принесли в дар головы трёх заговорщиков, организовавших нападение на герцога и его семью в воздушном порту Мантуи.
Глава 22
Ольга с неизменной улыбкой наблюдала за попытками Чезаре делла Ровере узнать хотя бы какую-то информацию. Тот нервничал, но старательно пытался не показывать виду. Ожидая окончания переговоров глав родов Занзара и Борромео, он осторожно прощупывая почву о новостях в расследовании сегодняшнего теракта.
Вот только Карло Борромео было плевать на его интерес с высокой ратуши, без приказа главы своего рода он и слова не сказал, ограничиваясь фразой:
— Расследование ведется. О его подробностях вам сообщит Висконти.
От этого неизменного ответа главу магистрата корёжило, но вежливый оскал намертво прилип к его губам.
Ольга же искренне пыталась разобраться в причинах нервозности дона Чезаре, воспринимая его как эмоциональный ребус, который следовало разгадать. В конце концов, богиня она или кто? Нужно же совершенствоваться в познании собственной силы. Ну, а поскольку муж дал добро надавить на дубинушку, то Ольга решила развлечься.
—
От такого обращения Чезаро побледнел. Пока он думал, что никому ничего неизвестно, его разглядывали словно под увеличительным стеклом, отмечая каждое слово и телодвижение. От необходимости отвечать сразу его спасло появление бледной, словно тень отца Гамлета, девицы. Та смотрела себе под ноги и комкала в руках батистовый платок с вензелями «ИБ».
На шее бедолаги красовалось столь знакомое самой Ольге приспособление, ставшее её спутником на долгие годы. Блокиратор.
— Бела, дорогая, — тут же вскинулся дон Карло, безопасник в роду Чёрного Единорога, — что-то случилось?
Девушка отрицательно мотнула головой и трясущимися руками расстегнула ошейник, застыв столбом посреди гостиной. Дон Карло с величайшей осторожностью, которой не ждёшь от подобного здоровяка, приобнял девушку и отвёл чуть в сторону к креслу, усадив в него.
Затем он укрыл колени родственницы пледом и вернулся к разговору с делла Ровере. Вскоре к ним присоединился и сам граф Борромео. Ольга с удивлением поняла, что не чувствует даже тени эмоций от гостьи. Если представить эмоции всех собравшихся в гостиной людей разноцветными мазками красок, то на месте девушки не было ничего, чистый лист, пустое место.
'Артефакт, видимо, использует, — решила Ольга и вновь переключилась на делла Ровере. Тем более, что того начал пытать и прибывший Висконти Борромео.
Ольге не нужно было подтверждение, когда эмоции мужа резко отдалились. Предшествующие этому недоумение и удивление намекали на то, что события вокруг него разворачивались неопасные, а скорее интересные. А после и вовсе Михаил приоткрыл часть связи, давая возможность ей подсматривать за происходящим его глазами.
Поэтому Ольга ни капли не удивилась, когда Карло срочно вызывали, а спустя пару минут он вернулся озадаченный и принялся что-то шептать на ухо брату. Физиономия Висконти Борромео мрачнела с каждым словом, а взгляд не предвещал ничего хорошего.
Эмпатка почувствовала, как у главы магистрата от нервов скрутило живот.
— Выговоритесь, а то вас в прямом смысле прорвёт, — прошептала она делла Ровере на ушко и услышала натуральное бурление у него в животе.
— Ну что, дон Чезаре, отрубленные головы трёх глав родов тоже спишем на прорыв изнанки?
— Каких именно родов? — дон Чезаро из последних сил молился, так что Ольга даже смогла разобрать слова:
«Священный Дуб, пусть только не они!»
— Сахарная троица, что недавно с такой помпой отметила свадьбу своих наследников на девицах д’Эстутвиль. Помнишь, их папаша ещё кичился богатым приданым своих львиц? Грузовиками перевозили всё причитающееся им добро.