Когда мечты сбываются
Шрифт:
Он протянул ей отрезанную дольку персика. Сладкий сок тек по его пальцам, и ей вдруг захотелось облизать его руку.
Для того чтобы унять охватившее ее волнение, она засунула в рот всю дольку. Ей нужно было как-то отвлечься и успокоиться. Она понимала, что, поддавшись внезапному порыву, может совершить нечто такое, о чем ей потом придется сожалеть.
— Вас что-то тревожит? — поинтересовался он.
Проглотив персик, Иден посмотрела на него. Их взгляды встретились.
— Что-то случилось? — спросил он.
— Я
Пирс замер от изумления. Она почувствовала, как напряглось его тело, когда он услышал ее слова. Она уже поняла, что совершила большую ошибку, сказав ему правду.
Встав с одеяла, он опустил голову и посмотрел на нее.
— Иногда мне кажется, что вы самая наивная и простодушная из всех женщин, которых я когда-либо встречал. И вот вы признаетесь мне в том, что хотите облизать мою руку, — сказал он. — Такое впечатление, что вы состоите из сплошных противоречий. Дразните меня, заигрываете со мной, оставаясь при этом совершенно невинной, чистой и простодушной.
— Мне не следовало говорить того, что я сказала.
Опустившись перед ней на колени, он взял ее за подбородок и, повернув к себе, заставил посмотреть ему в глаза.
— Иден, мне очень приятно осознавать, что я нравлюсь вам. Однако я уже говорил, что мне этого недостаточно, — со всей серьезностью произнес он, не сводя с нее пристального взгляда. — Я жду, когда вы расскажете мне всю правду о себе. Однако вы не сделаете этого, не так ли?
Она поняла, что не может смотреть ему в глаза, и отвела взгляд в сторону…
— Иден, расскажите мне о мадам Индрени.
Она резко повернулась к нему. Ей показалось, что стоило ему только произнести имя этой женщины, как она незримо появилась рядом с ними, словно зловещий призрак.
— Расскажите мне о ней, — настаивал он.
Иден открыла рот. Да, она сейчас все расскажет ему… Однако, как она ни старалась, ей так и не удалось произнести ни единого слова.
— Я не могу, — покачав головой, ответила она. Ей хотелось убежать, и она бы непременно сделала это, если бы Пирс не удержал ее, схватив за плечо.
— Не можете или не хотите? Иден, разбейте эту преграду, которая разъединяет нас. Неужели вы ничего не понимаете? Я жду вас, но я хочу, чтобы вы доверяли мне. Вы должны поведать мне о том, чего вы страшитесь.
Она по-прежнему молчала.
— Иден, я должен знать больше, — сжав ее плечо, не отступал от своего Пирс.
— Она была… моей учительницей, — дрожащим голосом произнесла Иден. — Именно она заставила меня сесть на тот корабль, — призналась она. И это все, что она смогла ему сказать. На большее у нее просто не хватило смелости.
— Мне этого недостаточно, — заявил он.
Я — куртизанка, проститутка, распутная девка.
Она
— Неужели мое прошлое так много значит для вас? — прошептала она.
— Я просто не хочу, чтобы вы лгали мне. В отношениях между людьми превыше всего я ценю честность.
После этих слов ей вдруг захотелось отбросить в сторону все свои сомнения и…
Осторожно убрав локон, упавший на ее лицо, он спросил:
— Иден, почему вы прячетесь от меня? И что это за тайна, в которую вы не хотите меня посвящать?
…И все-таки ей очень не хотелось, чтобы он испытывал к ней отвращение.
Она была в смятении. Сладость и горечь, сожаление и надежда, раскаяние и печаль — вот что обуревало ее в этот момент. Однако решение она все же приняла: он никогда не узнает о ее прошлом. Он просто ничего не сможет понять.
Она отвернулась от Пирса, и он отвел свою руку.
— Я должна вернуться в дом. Я обещала миссис Микс отвезти корзины в деревню.
Нужно было снова сложить продукты, и Иден протянула руку за корзиной, но Пирс схватил ее за руку и развернул лицом к себе.
— Иден, Иден, посмотри на меня! — воскликнул он.
Она заставила себя поднять голову и посмотреть на него. Увидев, как он крепко стиснул губы, она поняла, что он злится на нее.
Убрав заботливой рукой прядь волос, упавшую ему на глаза, она сказала:
— Если бы можно было отдать вам свою душу, то я бы с радостью сделала это.
Он вздрогнул так, словно ее прикосновение обожгло его, и быстро спустился к пруду. Он стоял у самой кромки воды, повернувшись к ней спиной и уперев руки в бока. «Ах, как бы мне хотелось, чтобы все было по-другому, — в отчаянии подумала Иден. — Хотя… возможно, все так и должно быть».
Она не позволит себе опозорить его имя, потому что слишком сильно любит его.
Из задумчивости ее вывел его голос.
— Хорошо, сказал Пирс. Его губы были по-прежнему плотно сжаты, и он отвел глаза в сторону. — Нам придется закончить пикник. Меня ждет работа, — добавил он.
Иден молча кивнула, складывая сыр и фрукты обратно в корзину. Солнечный и такой поначалу радостный день теперь казался ей печальным и мрачным. Даже малиновка, которая весело щебетала в кустарнике, умолкла.
Они вернулись в дом. Подойдя к аллее, ведущей к парадному входу, Иден остановилась.
— Я думаю, что будет лучше, если я завтра уеду, — сказала она.
— Наверное, вы правы, — ответил Пирс, не глядя на нее, и пошел к дому. Однако, сделав несколько шагов, он остановился и, повернувшись к ней, добавил: — Сообщите мне о том, что вы намерены предпринять, и я отдам соответствующие распоряжения.