Когда ночи мало
Шрифт:
– Что, черт побери, ты с собой сделала?
Эли оглянулась в поисках чего-нибудь, чтобы швырнуть в него. «Почему никогда под рукой не оказывается того, что нужно», – подумала она.
– Осмелюсь ли я спросить, в чем состоит твое затруднение?
– Только если ты не хочешь выйти отсюда целым и невредимым.
Джаред рассмеялся:
– Ты ужасно отважная для человека в твоем положении.
Хорошо замечено. Она глубоко вздохнула:
– Прости. Это была ужасная ночь.
И у Эли было зловещее предчувствие, что она станет еще хуже, прежде чем закончится.
Паджет
– Не думаешь ли ты, что, вместо того чтобы глазеть, мог бы найти ножницы на этом столе и освободить меня?
Эли рванулась, демонстрируя новую попытку освободиться.
Джаред продолжал изучать ее, наклонив голову и проведя пальцами по подбородку.
– Ты меня слышишь? – Эли замахала руками перед его лицом. – Мне тут нужна небольшая помощь.
Он очнулся:
– Мне кажется, ты мне нравишься там, где ты есть.
Прервав протесты Эли, Джаред протянул руку, чтобы прекратить ее вопли:
– Только пару минут. У меня есть предложение.
– Ты надо мной издеваешься. Ты можешь позволить себе делать предложение женщине в зловещих обстоятельствах?
К сожалению, она не могла дать ему пощечину, чтобы показать, что его слова оскорбили ее.
Он покашлял.
– Твои обстоятельства не так уж зловещи. Тебе неудобно?
Нет, это было не так. Но…
– Да. Ужасно неудобно. Освободи меня немедленно.
Джаред пристально рассматривал ее лицо.
– Ты ужасная лгунья, – заметил он.
– Даю тебе две минуты. У меня есть несколько слов, которые я бы хотела тебе сказать, и я не хотела бы, чтобы ты оказался рядом, когда я это скажу.
Эли посмотрела на часы и сделала вид, что засекает время.
– Ну давай же, начинай действовать.
– Я думаю, мы плохо начали.
– Ты думаешь? – Ее голос был проникнут сарказмом.
– Я не собираюсь извиняться. Понимаешь ты это или нет, я все сделал правильно.
– Это ты так считаешь.
В результате его действий Эли снова осталась одна без перспективы на будущее, которое она надеялась обрести с Майклом.
– Я хотел бы, чтобы мы начали снова.
– А… – Эли кивнула. – Я поняла. Не удалось трахнуться в Буффало? Ты думаешь, что если я разок пожалела тебя, то, может быть, пожалею снова?
Джаред выглядел так, словно она его ударила.
– Разок?
Слишком поздно она вспомнила о том, что он разделил с ней постель до того, как покинул город.
– Я хотела сказать, дважды.
Черт. Ее «дважды» прозвучало больше вопросом, чем утверждением.
– Ты не помнишь?
Эли подумала о том, что она должна отказаться отвечать, потому что могла скомпрометировать себя.
– Три раза, Эли. – Он поднял три пальца, чтобы подчеркнуть свои слова. – После того как мы были на скамейке у реки, я оказался в твоей постели, ты сама меня туда затащила. – Он согнул безымянный палец. – После второго раза я попытался уйти снова. Ты умоляла меня о продолжении. – Он согнул средний палец.
Если бы гигантская черная дыра начала формироваться под ней, это было бы превосходно.
– И третий раз. – Он согнул последний палец.
Ее лицо горело, как будто она уснула на полуденном солнце на пляже какого-нибудь тропического острова. Может быть, эротические сцены, которые вторгались в ее сон, были на самом деле обрывками воспоминаний? Эли стало плохо. Три раза? Они занимались сексом без презерватива три раза. Потом она не нашла никаких оберток от презервативов, – она проверяла. Везде. Если бы шкаф не поддерживал ее в вертикальном положении, она бы свалилась на пол.
Кто-то потряс ручку двери в кабинет. Эли повернула голову в том направлении. Судя по звуку, за дверью в коридоре стояла группа людей. Растягивая слова, как настоящий южанин, Лайл объяснял:
– Подождите здесь, дорогие. У меня есть ключ.
Часовая бомба отсчитывала последние секунды перед бедствием, ее тиканье эхом отдавалось в ушах Эли.
Глава 4
Джаред взглянул на дверь, потом опять на Элисон. На ее красивом лице застыло выражение абсолютного ужаса.
– Это Лайл Греншоу, – наконец произнесла она.
Ключ скользнул в замок.
– Если он обнаружит меня в таком виде, я тебе никогда этого не прощу.
В зале зажегся свет, и Джаред рванулся к выключателю, погрузив комнату в темноту. Он собирался подбежать к двери в коридор и приготовился оттолкнуть любого прежде, чем у того появится шанс заглянуть внутрь, но темнота замедлила движения и дезориентировала его.
Джаред полагал, что он добежит до двери за четыре, может быть, пять гигантских прыжков при условии, что по пути он ни с кем не столкнется. Он пытался по памяти восстановить обстановку кабинета. Стол. Стулья для гостей. Громадный кактус в левом углу. А что, если дверь распахнется раньше, чем он до нее доберется? – подумал Джаред.
Дверь рывком распахнулась. Свет из коридора наполнил комнату до самого дальнего ее угла.
Лайл Греншоу болтал о своем кактусе.
– Я привез этот гигантский крючковидный кактус Ferocactus wislizenii из Аризоны. Он больше шести футов высотой и весит несколько сот фунтов.
– Слишком поздно, – прошептал Джаред, двигаясь к Эли, повернувшись спиной к двери, так чтобы его крупная фигура скрывала девушку из вида.
Пожалуйста, пусть это сработает, молила она, пока он приближался и пока вся его грудь не прижалась к ее груди. Он распахнул полы своего смокинга, и она нырнула внутрь. Боже, как ему не хватало ее. Пять долгих одиноких недель она наполняла его мысли. На работе. Дома. В постели, когда он одиноко лежал в темноте, это было самое худшее. Воспоминания о проведенной вместе ночи мучили его.
Он придвинулся к ней ближе.
– Что такое? – спросил Лайл шокированно.
– Дай нам минутку, хорошо? – Джаред прикинулся самоуверенно спокойным.
– Эй, я узнаю эти туфли, – сказал какой-то мужчина, голос, похоже, принадлежал Майклу, и он явно был разъярен. – Элисон, это ты? Как ты думаешь, Джаред, что ты делаешь?
Из коридора донеслись голоса.
– Что происходит?
– Кто там?
– Что происходит?
Какой-то мужчина прокричал:
– Доктор Паджет из реанимации трахнул Эли Форшэй в кабинете Греншоу.