Чтение онлайн

на главную

Жанры

Когда отцветают розы
Шрифт:

В таверне вдруг стало очень тихо. Музыканты привстали, готовые заиграть, но не желая помешать возможно более интересному представлению. Только бармен, который, очевидно, был одновременно и владельцем заведения, пожелал вмешаться:

— Эй, Ларри, иди выпей еще пива, пока Мисти не выхлебал бочку до дна!

По залу пробежал легкий смешок, но попытка снять напряжение не удалась.

— Я выпью пива, но только сначала эта гнида скажет мне, что я хочу от него узнать, — прорычал Ларри. — Говори, Уолт, где она?

— Все ясно, — с грустью

сказал Уолт. — Выбора у меня не осталось.

Он толкнул Ларри, и тот попятился. Уолт вышел из кабинки. Присутствующие расступились, освобождая место. Ларри скривился, и на его лице это вполне могло сойти и за радостную улыбку. Он резко выбросил вперед кувалдоподобный кулак. Уолт, пригнувшись, ушел от встречи с ним и нанес Ларри мощный удар пониже брючного ремня. Противник словно переломился пополам. Сведя ладони вместе, Уолт обрушил всю силу на затылок противника и легко отскочил в сторону, чтобы не оказаться погребенным под падающей тушей.

Диана с облегчением перевела дух. Продолжалось все это, впрочем, несколько секунд.

— Уберите его отсюда, — сказал Уолт, брезгливо разглядывая распростертое на полу тело. — Я бы запихнул его в кабину его собственного грузовика и на всякий случай спрятал ключи.

Бармен последовал этому совету более чем охотно. Он тут же нашел двух добровольцев из числа несколько разочарованных зрителей, а потом сказал, повернувшись к ним:

— Спасибо, Уолт, пиво с меня. А вас, мисс, я прошу нас извинить. Поверьте, такое не часто случается. Этот Ларри, ах он сукин… То есть я хотел сказать, он просто мерзавец.

Диана улыбкой подбодрила его, хотя улыбаться ей хотелось меньше всего.

— Чисто сработано, — сказала она, глядя на своего кавалера. Уолт в задумчивости потирал ладонью правый кулак.

— У меня была хорошая школа, — сказал он. — Ты знаешь, кто такой Ларри?

— Догадалась. Бывший муж Мэри-Джо?

— Да, вот только он себя не считает бывшим. Он довел бедную женщину до полубезумного состояния. Знаешь, сколько раз ей приходилось переезжать? Он тут же узнает ее новый адрес и как только подопьет, заваливается к ней и устраивает жуткие скандалы, лезет на нее с кулачищами.

— Она не пробовала обратиться в суд, чтобы пресечь его домогательства?

Уолт окинул ее выразительно презрительным взглядом.

— Естественно! Что еще может посоветовать юрист? Полиция брала его несколько раз, ну и что? Отсидит пару дней в кутузке и опять является к ней.

Она не могла не признать справедливости его слов. Ей самой случалось испытывать бессильную ярость, сталкиваясь с подобными делами. А если жертва еще и твоя знакомая — вдвойне тяжело.

— Он сильно ее избивал?

Он жестко посмотрел на нее.

— К чему крутить? Давай начистоту. Тебе глубоко плевать на Мэри-Джо. Тебя интересует, способен ли Ларри на убийство. Что ж, мне кажется, ответ очевиден.

— Я ни словом не…

— Я не так глуп, как тебе, быть может, кажется, — Уолт говорил тихо, улыбка словно приклеилась к его губам, но глаза смотрели сурово. — Запомни, я терпеть не могу, когда другие недооценивают мои умственные способности. Если бы ты приехала сюда, чтобы найти кого-то, кому Брэд мог сообщить свои планы на будущее, ты не стала бы скрываться под чужим именем. Люди способны понять сестринское беспокойство. А ты явилась тайно, и этому есть только одно объяснение. Что ж, леди, вы только что столкнулись нос к носу с главным подозреваемым. Ларри люто ненавидел Брэда. Тебе жаль, должно быть, что я его вырубил прежде, чем ты смогла с ним потолковать по душам?

Глава восьмая

И крошка-роза сказала: «Я уколю тебя так, что ты даже не почувствуешь, но запомнишь меня на всю жизнь».

Гете

Когда около полуночи они вышли из таверны, веселье там было в самом разгаре. Их проводил хор прощальных реплик и беззлобных шуточек по поводу причины, заставившей их уходить в такую-то рань.

— Ты сразу стала здесь популярна, — сказал Уолт. — Чистая работа.

— Я не приложила к этому особых усилий.

— Неужели? Брось! Это место не для тебя, и публика не твоего круга.

— Надо признать, чучело лисицы действительно показалось мне отвратительным. А с какими кровожадными физиономиями они наблюдали за началом твоей свары с Ларри… Уф! Понятно, они были разочарованы, когда ты разделался с ним так быстро.

— Вид крови радует не только тех, кому нравится попивать пиво в компании набитой опилками лисьей шкуры.

— Я знаю.

— Надеюсь, ты узнала это не на собственном опыте? И вообще, по какому разделу юриспруденции ты практикуешь? Копаешься, вероятно, в чем-нибудь безобидном вроде неуплаты налогов и взяток?

Негодуя, Диана предпочла ничего не отвечать. Потом спросила:

— Тебе непременно нужно было бить его ниже пояса?

— Нет, но я так решил.

— Он же был пьян и еле на ногах держался.

— Я дерусь не забавы ради. Если приходится, всегда ставлю себе цель покончить с противником как можно быстрее и с наименьшим ущербом для себя.

Уолт вез ее домой, и в зеленоватом отсвете приборной доски Диана могла видеть его сжатые губы и прищуренные до щелок глаза. Он был обижен и сердит. Диана призналась себе, что дала ему для этого достаточно оснований.

— Извини, если тебя задели мои слова. Должно быть, ты и в самом деле поступил с ним, как он того заслуживал.

Уолта ее извинение не совсем умиротворило, но он предпочел сменить тему.

— Не ожидал, что весь вечер придется выслушивать сказки про привидения. Что это тебя на них заело?

— А ты не догадываешься?

— Нашим-то только дай порассказать. Они обожают пугать приезжих из больших городов местными ужасами.

— Но в конце-то концов речь зашла о доме и мисс Массер и… о Брэде.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке