Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Глаза Ханы расширились с неподдельным удивлением.

– Н-н-но торговец сказал, что черные жемчужины ничего не стоят.

Ронин холодно рассмеялся.

– Тебя обманули!

– Хотелось бы украсть что-то более ценное, чем эти шпильки, - пробормотала Хана, кипящая из-за обмана.

Джек размышлял, что делать дальше. Затруднительное положение становилось более запутанным с каждым днем. Его могли обокрасть, по меньшей мере, три человека, может, самурая, но один из них теперь был мертв, а двое других исчезли. Его мечи выиграли в дуэли, и они были в пути в Киото,

а жемчужина была продана торговцу в городе, который они только что покинули. Где его остальные вещи, у него не было догадок. У него все еще была подсказка в виде омамори, но не было воспоминаний, откуда он у него, или что с ним случилось.

– Ты сказала, что стащила жемчужину у друзей мертвеца. Ты сможешь его узнать?
– спросил Джек.

– Наверное.

Джек повернулся к Ронину, который оттащил его подальше от связанной Ханы.

– Что ты хочешь сделать?
– тихо спросил Ронин.

– Если она не лжет, есть неплохой шанс получить обратно мою жемчужину и опознать напавших на меня.

– Ладно, мы не можем тащить девчонку в Киото. От нее будет слишком много хлопот, - ответил он, задумчиво дергая бороду.
– Это ценная жемчужина. Она может стоить половину кобана.

– Эта жемчужина для меня ценее денег, - сказал Джек.
– Это подарок Акико.

– Все больше причин вернуться в Кизу.

– Но что насчет моих мечей?
– спросил Джек, в тайне радуясь тому, что поход в Киото был недолгим.

– Самурай - никто без того, за что можно бороться, - ответил Ронин, жуликовато ухмыльнувшись.
– Получим обратно твою ценную жемчужину, а там и продолжим наш путь в Киото. Лучше бы нам поспать сейчас.

Ронин собрал украденное в одну кучу, сунув нод в свой оби, а остальное - в рукава кимоно, а потом устроился у бревна. Джек отыскал себе местечко возле дерева, так что он мог следить за Ханой и Ронином, просто потому что идея награды стала очень привлекательной для самурая. он попытался устроиться поудобнее на лесной земле.

– Эй! Ты обещал отпустить меня!
– возмутилась Хана, вырываясь из пут.

– Отпустим, - ответил Ронин.
– Когда ты получишь жемчужину Джека обратно.

13

ТОРГОВЕЦ

– Не заставляйте меня делать это, - умоляла Хана.

Втроем они стояли перед помещением торговца в Кизу, скрытые от прохожих в боковом переулке.

– Думаешь, стоит бросить тебя доушинам?
– предложил Ронин.

Хана сердито на него взглянула.

– Торговец не отдаст мне жемчужину. К тому же, он должен был заметить, что я стащила шпильки.

– Значит, убеди его сделать это, - сказал Ронин, отдавая ей деньги, на которые она обменяла жемчужину.

– Удачи, - прошептал Джек, понимая, как все они рискуют, вернувшись в Кизу. Патруль доушинов мог появиться в любой момент.

– Мне понадобится нечто большее, чем удача, - холодно ответила Хана.

Она повернулась, чтобы уйти, Ронин подтолкнул ее рукой.
– Даже не думай сбежать. Мы будем следить за тобой. Не вернешься с жемчужиной… - Ронин прочертил линию по шее.

– Очень ободряюще!
– сказала Хана, саркастически

улыбнувшись, и шагнула на улицу.

Ронин подождал у входа в переулок, готовый пресечь все попытки сбежать, пока Джек подсматривал в крошечную щель в деревянной стене магазина, следя за прогрессом Ханы.

Торговец очень заботился о своем магазине. На полу не было пятен, деревянное покрытие было отполировано до блеска. Ровными рядами располагались связки вещей и изысканные кимоно, предлагая радугу цветов каждому покупателю. Торговец сидел у открытой двери, разглядывая его склад блестящих украшений для волос – латунные шпильки, серебряные зажимы, рисованные гребни из панциря черепахи и лакированного дерева, шелковых цветов и мерцающих цепочек, все было выставлено на большом черном квадрате ткани.

Джек видел, как Хана вошла, сняла сандалии и приблизилась к торговцу. Это был лысеющий мужчина с узкими глазами, тонкими губами и острым носом. Все в нем предполагало, что он был хитрым торговцем. Вдруг, при виде нового клиента, лицо торговца смягчилось и он расплылся в самой доброжелательной улыбке. Но она тут же исчезла при виде Ханы.

– Ты!

– Я тоже рада вас снова видеть, - ответила она, кланяясь и мило улыбаясь.

– Где мои шпильки?
– взревел он, зло указывая на пустые места на витрине.

– Мне очень жаль. Но я понятия не имею, о чем вы говорите. Может, вы их потеряли?

Торговец фыркнул с презрением.

– Ты их украла. Пропало три шпильки и гребень со вчерашнего дня.

– Почему именно я должна была украсть ваши шпильки? У меня для них даже волос нет, - заметила Хана, взлохматив короткие черные волосы.
– К тому же, если бы я была вором, зачем бы я вернулась в ваш магазин?

Торговец смотрел на Хану. Она продолжала невинно улыбаться, словно в ее рту таяло масло. Он не перестал ее подозревать, но зерно сомнений было посеяно.

– Тогда что тебе нужно?

Хана прочистила горло.

– Черная жемчужина, которую я вам продала, принадлежит...
– она взглянула с неудобством в сторону, где, как она знала, был следящий Джек, - моему господину. Она была подарена ему как знак любви, и он хотел бы вернуть ее, пожалуйста, - она протянула торговцу монеты и ждала.

Даже не взглянув на деньги, торговец уставился на нее.

– Какая жемчужина?

– Та, что я продала вам вчера.

– Не помню никаких продаж.

Отказав ей взмахом руки, он занялся перестановкой склада украшений для волос.

Джек оглянулся на Ронина.

– Может, Хана соврала?

Но Ронин его не слушал. Его глаза были прикованы к юной леди, идущей по главной улице. Даже самообладание Джека было сломлено видением. Прекрасная женщина была одета в кричащее красное шелковое кимоно, расшитое белыми цветущими хризантемами. Ее длинные черные волосы были подвязаны и украшены мерцающей золотой бабочкой. Она сидела на шелковых цветах, которые спускались каскадом с другой стороны ее ангельского лица. Пока она шла, тихий звон сопровождал каждый ее шаг – тоненькие серебристые цепочки, вплетенные в ее волосы, бились во время ее ходьбы.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница