Колелото на мрака
Шрифт:
— Трябва да сме на пристанището в Саутхемптън след петнадесет минути — каза той на шофьора.
— Невъзможно.
— Още петдесет паунда отгоре за вас.
— Парите няма да направят таксито да лети, сър — отвърна шофьорът.
Колата увеличи скоростта още и гумите изквичаха, когато преодоляха наклона към южното разклонение А335. Уинчестърските предградия бързо отстъпиха място на зеленината. Комптън, Шафорд и Отърбърн отминаха за миг.
— Дори и да успеем за кораба — каза Констанс, — как ще се качим на борда? Прочетох в „Льо Монд“ тази сутрин, че всички самостоятелни
Пендъргаст потрепери.
— Доста неудачно сравнение. Като стана дума, вече съм осигурил за нас подходящи помещения. Апартамента „Тюдор“, мезонет, в задната част на кораба. Разполага с трета спалня, която ще можем да използваме като кабинет.
— Как успя да го направиш?
— Беше резервиран от господин и госпожа Протеро от Австралия. Бяха щастливи да сменят билетите си за един дори по-голям апартамент на „Британия“ за околосветско пътешествие през есента, срещу скромно парично предложение. — Пендъргаст си позволи най-кратката усмивка.
Таксито прелетя по разклона на шосе М27, след което започна да забавя, когато трафикът към Саутхемптън се увеличи драстично. Минаха през мрачна индустриална зона, после прелетяха край редиците от тухлени къщи на калкан, докато наближиха лабиринта от улици в стария градски център. Завиха наляво към „Марш Лейн“, после веднага надясно към „Търминъс Теръс“, голямата машина криволичеше и се провираше пъргаво през трафика. Страничните улици бяха претъпкани с хора, повечето от тях държаха камери. Отпред се носеха одобрителни викове и възгласи.
— Кажи ми, Констанс, кое от това, което откри, те накара да напуснеш манастира така прибързано?
— Казано накратко — тя понижи глас: — приех прощалната ти молба присърце. Направих проучвания.
Пендъргаст също понижи гласа си в отговор:
— И как се осъществява едно такова „разследване“ в тибетски манастир?
Констанс потисна една мрачна усмивка.
— Дръзко.
— Което ще рече?
— Отидох във вътрешния манастир и се изправих пред монасите.
— Разбирам.
— Това беше единственият начин. Но… твърде странно, те сякаш ме очакваха.
— Продължавай.
— Бяха изненадващо любезни.
— Наистина ли?
— Да, но не съм сигурна защо. Монасите във вътрешния манастир действително не знаят какво представлява предметът, нито пък кой го е създал — Лама Тубтън беше честен в това отношение. Донесъл го от Индия един светец, за да го съхраняват и пазят във високите Хималаи.
— И?
Констанс се поколеба.
— Това, което монасите не са ти казали е, че знаят целтана Агозиена.
— Която е?
— Както изглежда, той е инструмент за въздаване на мъст над света. За изчистване, казаха те.
— Намекнаха ли каква форма може да приеме това „отмъщение“, това „изчистване“?
— Нямаха представа.
— Кога трябва да се случи?
— Когато земята се задуши от егоизъм, алчност и зло.
— В такъв случай какво щастие, че светът няма от какво да се плаши — каза Пендъргаст. Гласът
— Монахът, който проведе по-голямата част от разговора, каза, че те не възнамерявали да го пускат. Те били негови пазачи, които са там, за да предотвратят преждевременното му напускане.
Пендъргаст помисли малко.
— Както изглежда, някой от неговите братя може да е на друго мнение.
— Какво имаш предвид?
Пендъргаст се обърна към нея, сивите му очи блестяха.
— Бих допуснал, че някой от монасите е сметнал, че земята вече е назряла за момента да бъде изчистена. И е помогнал на Джордан Амброуз да открадне Агозиена — като в крайна сметка освободи силата му над света.
— Кое те кара да мислиш така?
— Съвсем ясно е. Агозиенът е бил изключително добре пазен. Прекарах повече от година в манастира и изобщо не бях разбрал за съществуването му. Как така един случаен посетител, алпинист, който не е отишъл дори да се обучава там, е успял да го намери и да го открадне? Това може да се случи само ако един или повече монаси са искалитой да бъде откраднат. Лама Тубтън ми каза, че е сигурен, че никой от монасите не е имал при себе си предмета. Но това не означава, че монах не би могъл да помогне на външен човек да се сдобие с него.
— Но ако артефактът е толкова ужасен, колкото казват — що за човек е този, който би искал преднамерено да освободи силата му?
— Интересен въпрос. Когато върнем Агозиена в манастира, ще потърсим виновния монах и ще го попитаме директно. — Пендъргаст помисли за момент. — Странно, че монасите просто не са унищожили предмета. Че не са го изгорили.
— Това беше последният въпрос, който им зададох. Те изглеждаха много уплашени и казаха, че им било невъзможно да направят такова нещо.
— Интересно. Във всеки случай трябва да се захващаме за работа. Първата ни задача ще е да получим списък на пътниците, както и кога са се качили на борда.
— Мислиш, че убиецът е някой от пътниците?
— Напълно съм сигурен. Целият екипаж и обслужващият персонал е трябвало да бъдат на борда на кораба преди часа на смъртта на Амброуз. Струва ми се важно, че той се е дегизирал с онзи окървавен бинт, предида отиде да се срещне с Амброуз.
— Защо? Бил се е дегизирал по този начин, за да не може да бъде проследен до престъплението.
— Съмнявам се, че е възнамерявал да извърши престъпление, когато е отишъл в хотела. Не, Констанс — убиецът се е дегизирал дори преди да знае какво предлага Амброуз, което навежда на мисълта, че е добре известна личност, която е искала да остане инкогнито.
Разговорът им рязко прекъсна, когато таксито спря на „Куин Док“. Пендъргаст излезе, последван от Констанс. Отляво се намираха митницата и сградата за заминаващи; отдясно — стълпотворение от случайни зрители и доброжелатели, оператори и представители на медиите. Всички развяваха британски знамена, хвърляха конфети и надаваха одобрителни възгласи. Отстрани свиреше група, отдавайки своето към общата врява.