Колелото на мрака
Шрифт:
Пияният спря, олюлявайки се.
— На път сме да се ударим!
Последва шум от уплашени гласове. Мъжът размаха ръце.
— Капитан Мейсън е окупирала мостика! Ще разбие кораба в Голямата плитчина!
Разтревожени гласове, викове.
Брус се изправи.
— Сър, на борда на кораб подобно твърдение е като буре с барут. Дано да можете да го подкрепите.
Мъжът погледна Брус несигурно:
— Ще го подкрепя. И теб ще убедя, приятелче. Целият екипаж говори за това.
— Истина е! — извика някой отзад. — Капитанът се е заключила
— Ама че глупости — каза Брус, но изпита известна несигурност при споменаването на Кериън Рокс. Знаеше мястото от времената на моряшката си кариера: широка редица каменни, подобни на зъбци плитчини, стърчащи от повърхността на Северния Атлантик, гибелна опасност за корабите.
— Истина е! — провикна се пияният, като залюля толкова силно ръката си, че почти загуби равновесие. — На целия кораб се говори за това.
Сред тълпата се надигаше паника.
— Приятели — започна Брус с твърд тон, — това е напълно невъзможно. Мостикът на кораб като този никога, никога не може да бъде оставен само с един човек. Сигурно има стотици начини да се поеме контрола обратно — от машинното отделение до помощния мостик. Знам това със сигурност: служил съм в Кралската флота.
— В наши дни нещата не са същите, изкуфяло старче! — изкрещя пияният. — Корабът е напълно автоматизиран. Капитан Мейсън се разбунтува и завзе контрола, а сега се кани да потопи кораба!
Една жена се втурна напред и дръпна сакото на Брус.
— Нали сте моряк! За бога, трябва да направите нещо!
Брус се освободи и вдигна ръце. Притежаваше вродено чувство да доминира и уплашената глъчка отслабна.
— Моля! — извика той. Възцари се тишина. — Екипът ми и аз ще разберем дали в този слух има някаква истина — продължи той.
— Има…!
— Тишина! — Той изчака малко. — Ако е така, ще предприемем действия — обещавам ви. Междувременно, всички трябва да останете тук и да чакате инструкции.
— Ако се обадя — каза Далбърг, — Адмиралският клуб на Палуба 10 има монитор, който показва положението на кораба при пресичането, включително курс и скорост.
— Отлично — кимна Брус. — Това ще ни даде независимо доказателство.
— И тогава какво? — извика жената, която го бе дръпнала преди малко за сакото.
Брус се обърна към нея:
— Както казах, ще останете тук и ще окуражавате всички, които минават, да направят същото. Успокойте ги и спрете да разпространявате този слух — последното, от което се нуждаем, е паника. Ако е истина, ще помогнем на останалите от екипажа да възвърнат контрола върху кораба. Ще ви информирам за всичко, което се случва.
Той се изви към малката си група.
— Ще отидем ли да проверим?
И ги поведе с бърза крачка по коридора към стълбите. Беше ненормална история, лудост. Това не можеше да е истина…
Дали?
54.
Помощният мостик беше препълнен и с всяка минута ставаше все по-топло. Льосюр беше свикал спешно събрание на шефовете
Очите му отново се върнаха на Мейсън, невъзмутима на щурвала. Нещо й беше станало, може би имаше медицински проблем, удар, лекарства, кой знае… Какво ставаше в мозъка й? Действията й бяха в разрез с всичко, което прави един капитан на кораб.
Отстрани до него Кемпър наблюдаваше таблото, със слушалки на ушите. Льосюр го побутна с лакът и шефът по сигурността свали слушалките.
— Кемпър, сигурен ли сте, че тя може да ни чуе? — попита той.
— Всички канали са отворени.
Льосюр се обърна към Крейк:
— Някакви допълнителни отговори на сигнала ни за бедствие на кораба?
Крейк вдигна очи от данните от електронните прибори и сателитния телефон.
— Да, сър. Отговарят ни от Американската и Канадската брегова охрана. Най-близкият съд е канадският „Сър Уилфред Гренфел“, който се е обадил на пристанището на Сейнт Джонс, шейсет и осем метров патрулен кораб с деветима служители, единайсет души екипаж, шестнайсет легла плюс още десет в корабната болница. Пресрещат ни и ще ни стигнат на петнайсет морски мили изток-североизток от Кериън Рокс… към 3:45 след обяд. Никой друг не е достатъчно близко, че да ни доближи, преди очакваното време на… а-а-а… сблъсък.
— Какъв е планът им?
— Все още работят по опциите.
Льосюр се обърна към третия помощник:
— Доведете доктор Грандин тук. Искам медицински съвет за това, което се случва с Мейсън. И попитайте Майлс дали на борда измежду пасажерите няма психиатър. Ако има, доведете и него.
— Разбрано, сър.
Льосюр насочи вниманието си към главния механик.
— Мистър Холси, искам да отидете в машинното отделение личнои да изключите автопилота. Отрежете кабелите, ако трябва, строшете с чук контролните табла. И като последна мярка, извадете от строя някой от електродвигателите.
Инженерът поклати глава:
— Автопилотът е подсигурен срещу нападение. Замислен е така, че да заобикаля всички механични системи. Дори и да бъде изваден от строя някой от електродвигателите — което не може да стане, — автопилотът ще компенсира. Корабът може да се движи и с един, ако потрябва.
— Господин Холси, не ми казвайте, че нещо не може да се направи, преди да сте опитали.
— Да, сър.
Льосюр се обърна към шефа на радиовръзките:
— Опитай да се свържеш с Мейсън по радиостанцията на канал 16.