Колесо Судьбы
Шрифт:
***
Примечание:
Фудзивара Рейко – Благословенная.
29. Пикник
Утром я усиленно делала вид, что больна. Ехать никуда с императором не хотелось. Общение с ним никогда не приносило мне ничего полезного и было опасно для жизни.
Но Кейджи заставил подняться, заявив, что я обещала ему шашлыки. Ёко собрала мясо и лук, провизию, специи.
Причем мясо было безжалостно выброшено,
Я попыталась отстоять мясо, так как оно было уже замариновано. И Кейджи обласкал меня дикаркой. Но шашлык разрешил взять с собой, предупредив, что он тухлятину есть не будет.
Так мы оказались за городом в совершенно неожиданной компании: Я, Кейджи, Император Фудзивара Даичи и … Юкайо – третий принц империи Ямато. В последний раз я видела Юкайо в восемь лет. Парень вырос, вытянулся, раздался в плечах. И станет, пожалуй, больше, чем оба его брата. Темные веселые глаза, и фамильные упрямые губы.
– Что она здесь делает? – спросил Даичи вместо приветствия.
Я же слезла с коня и поклонилась.
– Да будет путь ваш благороден, великий правящий император. Рада вашему возвращению Фудзивара Юкайо–сан!
– Она будет нам готовить шашлык, – Кейджи коротко кивнул и пришпорил коня, я поспешила забраться обратно на коня.
Юкайо смотрел на меня во все глаза, восторг смешался с любопытством. Император преследовал брата и что-то недовольно ему высказывал. Кейджи нахально от него отмахивался.
– Как ваша служба прошла? – решив не мешать братьям выяснять отношения, я поравнялась с младшим принцем. Тот оценил мои самурайские штаны и кофту. Вероятно, увиденное ему понравилось, потому что ответил он дружелюбно.
– Я очень рад, что вернулся! На границе не спокойно. Империя Чосон подбирается к нам. Но наша армия сильнее...! – мальчишка хорохорился. И мне стало жалко эту страну и всех её жителей, которым с раннего возраста приходится идти на фронт. Тот же Юкайо должен будет еще два года отслужить в армии, прежде чем ему позволят вернуться домой и жениться.
– А вы встречали солдат Чосона вживую? – осторожно спросила я.
– Конечно, мы пытаем их через день! – Юкайо хвастливо прищелкнул языком.
– Зачем? У нас же перемирие?
– Перемирие перемирием, а их шпионы частенько ползают через границу!
– И вы думаете, снова начнется война?
– А она и не прекращалась. Чосонцы только и ждут, пока мы расслабимся, чтобы разорвать нас на кусочки!
– Они дикие такие!? – лично я сомневалась, в дикости и бездумной агрессии противника. Но патриотическое воспитание Ямато рисовало грозного и однозначного врага в лице соседа.
– Ну почему же? Обычные люди. Ничем от нас не отличаются.
– Чего их жалеть?
– Там старики были. Мы их вылечили и обратно отправили в Чосон. Они по ошибке забрели на наши земли.
– Бывает. А вы бы хотели остановить войну, Юкайо-сан?
– Ну, она же еще не началась. За четыре месяца, что я там провел – ни одного боя не было. Только лазутчиков и ловим, – По глазам было видно, у младшего принца прямо руки чесались повоевать, – Через неделю поедем на границу опять.
– Не страшно возвращаться обратно?
– Неее, – отмахнулся Юкайо, он легко управлял конем одними ногами. В руках мальчишка вертел какой-то кинжал. Повод был свободно перекинут через локоть, – на границе интересно. Мы сами капаем траншеи и укрепляем стены дозорных башен. Я работаю наравне с солдатами простыми. Как обычный человек, представляешь?
– Вы – молодец, что не боитесь черной работы. Это делает вас ближе к вашим людям.
– Брат тоже так говорит.
– А что будете делать после военной практики?
– После чего?
– Когда закончите служить на границе.
– Я хочу посетить империю Ци! – принц мечтательно улыбнулся.
– Ох, думаете, вас император отпустит? – интересно, а с империей Ци у правящего клана есть родственные связи?
– Я ооочень попрошу. Ты знала, что в империи есть невероятно длинная стена? Ее нельзя пройти за день, нельзя и два…
Я рассмеялась, мне тоже очень захотелось посетить империю Ци. Интересно, Кейджи позволит мне? Может я смогу сопровождать принца и покинуть дворец?
– Очень занимательно. Ее имперцы построили?
– Говорят, что её построили древние боги!
– Боги не стали бы строить стены! Они же никого не боятся!
– А если они боялись других богов? – мальчишка грозно рассек воздух кинжалом.
– Хорошее предположение. И что же: жениться вы совсем не собираетесь?
– Нет, конечно. Возьму себе наложницу. И хватит. С женами одна морока.
– Почему же? Хорошая жена с радостью бы поехала в путешествие с вами! А вместе интереснее собирать впечатления!
Юкайо уставился на меня, даже коня приостановил.
– Жен нельзя вывозить за пределы территории клана. Это подвергнет женщин опасности. Жена должна воспитывать детей…
– Да, да, – вбили в голову парню кучу ерунды! – Но ведь до появления детей, вы можете вместе попутешествовать? И не только в империю Ци…
– Куда ж еще?
– В Чосон, например?
– Так они нас сразу на границе пристрелят!
– Если бы императорский род породнился с правителем Чосона, вас приняли бы с распростертыми объятьями.