Чтение онлайн

на главную

Жанры

Комплекс хорошей девочки
Шрифт:

— Пончик — это, безусловно, выпечка. А магазин пончиков — это своего рода пекарня.

— Чушь собачья. В этом городе пять пекарен, и три из них открыты только летом. О чем это вам говорит?

— Что население увеличивается во время туристического сезона, и магазины открываются, чтобы поддержать этот спрос. Это ничего не говорит о демографии.

Он усмехается, подбрасывая палку в огонь.

— Теперь ты несешь чушь.

Хотя это звучит так, как будто мы спорим, едва заметный изгиб уголка его рта говорит мне, что все это ради забавы. Споры — это практически развлечение

в моем доме, так что я в этом довольно искусна. Не знаю, где Купер научился так хорошо препираться, но он определенно держит меня в напряжении. И никому из нас не нравится признавать свое поражение.

— Ты не самый надоедливый клон, которого я когда-либо встречал, — говорит он некоторое время спустя.

Бонни и Эван все еще не вернулись. Набережная позади нас сейчас в основном тиха в поздний час, и все же я не устала. Во всяком случае, я чувствую себя более энергичной.

— Клон? — Я вторю ему с кривым взглядом. Это что-то новенькое для меня.

— Мы так называем богатых людей. Потому что вы все одинаковые. — Его глаза задумчиво блестят в лунном свете. — Но, может быть, ты не совсем такая, как все остальные.

— Не уверена, оскорбительный ли это комплимент или комплиментарное оскорбление. — Теперь моя очередь швырнуть в него немного песка.

— Нет, я имею в виду, ты не такая, как я ожидал. Ты спокойная. Настоящая. — Он продолжает изучать меня, вся игривость и притворство забыты. На его лице я вижу только искренность. Настоящий Купер. — Не одна из тех заносчивых придурков, у которых голова в заднице, потому что им так нравится запах собственного дерьма.

В его голосе есть что-то такое, и это нечто большее, чем поверхностное раздражение по отношению к туристам-яппи и богатым придуркам. Это звучит как настоящая боль.

Я толкаю его локтем, чтобы поднять настроение.

— Я понимаю. Я выросла среди этих людей. Можно было бы подумать, что это доходит до того, что ты почти не замечаешь этого, но нет. Тем не менее, они не все плохие.

— Этот твой парень? Какова его история?

— Престон, — подсказываю я. — Вообще-то он из этого района, его семья живет дальше по побережью. Очевидно, он ходит в Гарнет. Специальность бизнес.

— Да ну. — Купер напускает на себя саркастический взгляд.

— Он не так уж плох. Я не думаю, что он когда-либо играл в сквош, — говорю я для смеха, но шутка не доходит. — Он хороший парень. Не из тех, кто ведет себя как придурок по отношению к официанту или что-то в этом роде.

Купер тихо посмеивается.

— Ты не думаешь, что это красноречиво, что твой ответ в основном таков: он хорошо относится к прислуге?

Я вздыхаю. Наверное, я не знаю, как говорить с парнем, которого я только что встретила, о своем парне. Особенно когда Купер явно настроен враждебно ко всему нашему воспитанию.

— Знаешь, это может тебя шокировать, но если ты дашь ему шанс, вы действительно сможете поладить. Мы не все ослы, — замечаю я.

— Нет. — Немного света возвращается к его выражению лица, и я воспринимаю это как хороший знак. — Я почти уверен, что ты единственное исключение, которое я встречал, а я прожил в Заливе

всю свою жизнь.

— Тогда я рада, что смогла продемонстрировать некоторые положительные качества моего народа.

Он улыбается, пожимая плечами.

— Посмотрим.

— О, да? Это звучит подозрительно похоже на приглашение. Но тебя бы не застали врасплох за дружбой с — я задыхаюсь для пущего эффекта — клоном, не так ли?

— Ни за что. Назовем это экспериментом. Ты можешь быть моей подопытной.

— И какую гипотезу мы проверяем?

— Можно ли перепрограммировать клона в реального человека.

Я не могу удержаться от смеха. Я много раз делала это сегодня вечером. Может, у Купера и задумчивый вид плохого парня, но он смешнее, чем я ожидала. Он мне нравится.

— Так мы действительно это делаем? — спрашиваю я.

Его язык скользит по нижней губе совершенно непристойным образом.

— Собираемся заняться сексом? Черт возьми, да. Давай сделаем это.

Раздается еще один взрыв смеха.

— Пытаемся быть друзьями! Я спрашиваю, будем ли мы друзьями! Господи, Хартли, ты слишком сосредоточен на оральном сексе, тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил это?

— Во-первых, ты видела себя в зеркало? Боже… — Он останавливается, глядя на меня. — Как твоя фамилия?

— Кэбот, — говорю я услужливо.

— Боже, Кэбот, — передразнивает он. — Как я могу не думать об оральном сексе, когда сижу рядом с самой горячей женщиной на планете?

На моих щеках появляется румянец. Черт возьми. Эта грубая честность дико сексуальна.

Сглотнув, я заставляю свое тело не реагировать на его грубость или комплимент. У тебя есть парень, Маккензи. Я излагаю это по буквам для своего мозга. П-А-Р-Е-Н-Ь.

Разве это плохо, что мне пришлось напоминать себе об этом тревожное количество раз сегодня вечером?

— Во-вторых, — продолжает Купер, — ты уверена, что мы не собираемся переспать?

— Уверена.

Он закатывает глаза, глядя на меня.

— Хорошо, тогда в-третьих — да, я думаю, я соглашусь на дружбу.

— Как мило с твоей стороны.

— Правда?

— О Боже. Я уже передумала. Я чувствую, что ты будешь требовательным другом.

— Чушь собачья, — возражает он. — Я буду лучшим другом, который у тебя когда-либо был. Я всегда стараюсь превзойти то, что от меня ожидают. Я имею в виду, я освободил коз для своих друзей. Можешь ли ты сказать то же самое?

Я хихикаю.

— Коз, во множественном числе? Ты имеешь в виду, что это была не только одна?

— Нет, это была только одна коза. Но однажды я действительно украл золотую рыбку для своей подруги Аланы.

— Потрясающе. Я дружу с вором. — Я тыкаю его в бок. — Мне нужно услышать историю о золотой рыбке, пожалуйста.

Он подмигивает.

— О, это хорошая идея.

Мы так долго разговариваем вдвоем у затухающего костра, что я не замечаю, как черная ночь превращается в серое раннее утро, пока Эван и Бонни не подходят к нам, выглядя довольными собой. К тому времени я понимаю, что у меня есть дюжина сообщений от Престона, спрашивающих, что, черт возьми, со мной случилось. Ой.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова