Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мисс Хупер сначала взглянула на него удивленно, а потом смущенно улыбнулась и ответила:

— Он минутах в двадцати ходьбы отсюда, — она махнула рукой в ту сторону, откуда пришла. Шерлок изобразил на лице мысленное усилие и растерянно улыбнулся.

— Я уже час хожу здесь, похоже, этот квартал заколдован!

Мисс Хупер тихонько засмеялась и честно попыталась объяснить Шерлоку дорогу. Но он, попытавшись представить себя кем-нибудь с интеллектом Лестрейда, тщательно ее не понимал. Разводил руками, нервно

ерошил волосы, улыбался, заверял, что, кажется, разобрался, потом делал несколько шагов в нужном направлении — и возвращался с вопросом: «Так после какой стены повернуть налево?».

Терпения мисс Хупер хватило ровно на двадцать минут, после чего она сдалась и со смехом предложила показать хотя бы половину маршрута — и вовремя. Не оборачиваясь на дом, к которому уже приближалась машина, Шерлок радостно пошел рядом с мисс Хупер.

— Я Молли, кстати, — сказала она, снова улыбнувшись.

Шерлок проглотил желание ответить, что он и так это знает, и представился.

— Необычное имя — «Шерлок», — заметила она, издав звук, который сама, наверное, считала чем-то вроде милого хихиканья.

— Да, мои родители отличаются оригинальностью, — сказал он вслух, тем временем подсчитывая, на сколько именно ему стоит задержать Молли Хупер. По всему выходило, что минимум часа на два, а за это время можно раз пять сходить до больницы и обратно. К счастью, на глаза ему попалась вывеска «Кофе на месте и с собой», и он с энтузиазмом спросил:

— Могу я угостить тебя кофе? В качестве компенсации за потерянное со мной время.

Молли попыталась было отказаться, но ее щеки и губы говорили о полном согласии.

— Шерлок, это не лучшее, что ты можешь сделать, — заметила его внутренняя Гермиона. — Ты же сам видишь…

— Вижу, — ответил он, — но дело важней.

Разумеется, он видел, что серая мышь Молли Хупер весьма редко получает приглашение выпить с кем-либо кофе, так что сейчас почти наверняка прокручивает у себя в голове картины счастливой семейной жизни с ним, Шерлоком, в главной роли.

— И ей будет больно, когда выяснится, что ты задерживал ее ради дела, — с нажимом продолжила Гермиона.

— Чушь, — оборвал ее Шерлок и вернулся к беседе с Молли. Так как рассказывать о себе он не собирался, он начал спрашивать о ней самой, и вскоре оказался счастливым обладателем бесценной информации о ее учебе, работе в морге ассистентом патологоанатома, черной кошке Бесс и дедушке Джеймсе.

Это было не просто скучно, это было, пожалуй, даже хуже пытки «Круциатусом». А если предположить, что у большинства людей именно так выглядят свидания, то Шерлок невольно еще сильнее радовался тому, что его не интересуют отношения ни в каком виде.

— А ты чем занимаешься? — вдруг спросила Молли, когда Шерлок уже начал терять нить беседы, частично пребывая в Чертогах разума.

— Химией

в основном, — ответил он быстро. — Опыты, исследования — скука.

Молли снова улыбнулась (хотя, нет, она просто улыбнулась еще шире, потому что улыбка не пропадала с ее лица последние полтора часа) и заметила:

— Это отнюдь не скучно, я уверена, — и попыталась перевести разговор на эту тему, но неожиданно телефон Шерлока завибрировал, сообщая об СМС.

«Мы их взяли. Спасибо вам, мистер Холмс! Лестрейд». Шерлок довольной выдохнул и убрал телефон в карман.

— Хорошая новость? — спросила Молли.

— Отличная, — согласился Шерлок, возвращая своему лицо нормальное выражение (от улыбки у него начинало сводить скулы), — только что в вашем доме арестована банда грабителей, доблестный Скотланд-Ярд взял преступников с поличным, так что можете возвращаться.

Несколько секунд Молли улыбалась, а потом до нее дошел смысл сообщения.

— Что это значит? — переспросила она. «Видимо, не дошел», — со вздохом подумал Шерлок.

— Банда воров собиралась сегодня, пока ваш дед в отъезде, ограбить ваш дом. Но полиция предотвратила преступление, так что теперь вы можете спокойно возвращаться домой.

Молли несколько раз хлопнула глазами, открыла рот, закрыла снова, посмотрела на Шерлока, на кофе и — проявила себя не такой уж идиоткой, какой казалась в первого взгляда.

— Вы из полиции? — спросила она.

— Не совсем. Шерлок Холмс, консультирующий детектив, — снова представился он.

— То есть вы пытались меня задержать и не пустить к дому? И в больницу вам было не нужно?

— Весьма проницательное замечание, — кивнул Шерлок и оставил мисс Хупер размышлять о высоком, отойдя к стойке и расплачиваясь за кофе. Когда он вернулся, мисс Хупер уже не выглядела обиженной и ошарашенной, наоборот, на ее лице появилось выражение решимости, как бывает у человека, который твердо знает, что ему делать.

— Спасибо вам, мистер Холмс. Если то, что вы говорите — верно…

— Дежурный констебль у вашего дома подтвердит мои слова.

— Спасибо. Вы не очень хорошо меня разыграли, но это было для моего блага, да?

Шерлок кивнул. Мисс Хупер нахмурилась, а потом добавила:

— Я ведь говорила вам, я работаю в морге. Если вам вдруг для расследований понадобится патологоанатом или что-то в этом роде… Вы можете обратиться ко мне.

Шерлок взглянул на нее с удивлением. Он и его внутренняя Гермиона были уверены, что мисс Хупер как минимум закатит истерику и убежит прочь в слезах, а не предложит свою помощь. Отказываться было глупо — Шерлоку часто не хватало возможности поработать не только с воображаемыми, но и с реальными трупами. Лестрейд его в морг, конечно, иногда пускал, но все время стоял над душой.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана