Континент. От Патагонии до Амазонии
Шрифт:
Вставать приходилось в пять утра и, не позавтракав, налегке, преодолевать по еще пустынной дороге двенадцать километров. Придя на поле, я быстро завтракал жареной картошкой, которую мне готовил Кузнецов в сарайке на очаге, и мы приступали к трудам праведным.
Впереди шел трактор со специальным отвалом. Нам лишь приходилось быстро собирать клубни картофеля, добытые из земли машиной, и складывать их в большие мешки.
И так целый день.
В обед на час мы прерывались, поедая жареную на очаге в сарайке
Жерба матэ или йерба матэ – это весьма своеобразный напиток, очень популярный в Аргентине, Уругвае, Парагвае и Чили. Он изготавливается из молотых тонких веток и листьев падуба парагвайского, кустарника, растущего в северных провинциях Аргентины. Кстати, лучшая марка «Роза-Монте» принадлежит потомкам эмигрантов с Украины.
Надо, чтобы в смеси перед заваркой кипятком были и мелкие стебли, а не только пыль. Иначе потом будет не вытянуть отвар через специальную трубочку – бомбилью, помещенную в чашку, сделанную из тыквы – колабасы. Можно употреблять с сахаром или без.
– Отличное средство. Снимает усталость, тонизирует, – приговаривал Андрей, запаривая мне первую дозу булькающей зеленой жижи. – Да и вообще против запоров.…
Отхлебнув уже прилично терпкого, горячего напитка через трубку после картохи, я прислушался к своим внутренним ощущениям и бросился бежать, не разбирая дороги, надеясь, что отбегу подальше прежде, чем пронесет.
Вернулся слегка ошалелым, увидев, что процесс потребления матэ шел полным ходом.
– Ничего, ничего, это нормальная реакция организма. Некоторые так и не могут совладать с собой. Потом привыкнешь, – приговаривал Андрей. – Зато бодрит необыкновенно.
Кока-кола, кстати, тоже играет большую роль в жизни простых людей Латинской Америки. Что может купить в магазине из продуктов семья креолов из сельской глубинки?
Первым делом, конечно, несколько литров этого драгоценного напитка, побольше чипсов и, если денег хватит, то все остальное.
– Вчера так нажрались! – покаянно качая головой, признался тракторист, обедающий с нами, рассказывая о просмотре по телевизору в компании односельчан футбольного матча. – Ты представляешь, выпили пару бутылок виски и два ящика кока-колы…!
Полежав полчаса, мы вновь метнулись, едва поспевая за идущим по полю трактором, согнувшись и вытянув вперед загребущие руки как упыри. В пять вечера закончили свой трудовой день. К Комарову я пришел уже в темноте.
Следующий день был ужасен.
Все тело болело, особенно поясница и ноги, как будто меня вчера били палками. К нам присоединился Шах, ингуш-филолог из Москвы. Он проворно запихивал картоху в мешки своими длинными руками, поблескивая фамильным перстнем на пальце.
За неделю втянулся в работу.
Стали подвозить автостопом местные, узнавшие меня.
А там и поле убрали.
Половину мешков картохи, что мне дали, отдал на кухню Комарову, а остальную пропил.
Осенью мне понадобилось отправиться в Чили, чтобы продлить аргентинскую визу. Проблема была в испанском языке, который у меня еще не шел.
Выручил Комаров, уговорив своего приятеля Петра Сергеевича Корженевского поехать со мной за переводчика.
Добравшись автобусом до Барилоче, мы пересели на другой, идущий в Чили до города Пуэрто-Монт, где располагался ближайший отсюда аргентинский консул за границей.
Идея была в получении новой визы, покинув страну и собираясь вернуться обратно, так как старую уже не продлевали.
Дядя Петя оказался очень интересным рассказчиком, много повидавшим на свете. Под восемьдесят лет, он был еще очень подвижным человеком. Невысокого роста, жилистый, с круглым усатым лицом, напоминал мне чем-то старого кота.
Минуя Вилья-де-Ангостура, туристический городок в Андах, или в аргентинских Кордильерах, как кому больше нравиться, мы дальше и дальше забирались в горы, чтобы преодолеть перевал и оказаться с другой стороны – в Чили.
Весь путь занимал около семисот километров.
Подъехав уже ночью к аргентинской границе, мы прошли формальности и поехали далее.
Дорога стала отвратительной – гравий с ямами, что для большого автобуса ни есть гут. Вокруг, вплотную к дороге, подступал глухой лес с большими елями. Через полчаса тряски я не выдержал.
– А где же чилийский погранконтроль? – спросил я дядю Петю.
– Скоро приедем, – улыбнулся он. – Здесь со времен пограничных конфликтов между Аргентиной и Чили осталась буферная зона – спорная территория, километров пятьдесят, по которой мы сейчас едем.
Я посмотрел в окно.
В свете фар мы проезжали какие-то заброшенные карьеры с красной породой.
– Здесь открытым способом добывают руду, содержащую алюминий, – проследив за моим взглядом сказал Корженевский. – По-моему, не вполне легально.
Вдали показался погранпункт.
Быстро пройдя его, дорога стала нормальной.
Мимо проплывали отдельно стоящие и целые рощи лиственных деревьев с мощными, раскидистыми кронами. У всех них была разворочена вершина, как в чащобе у бабы Яги.
– Майтэн, эпужэн. Местная разновидность буковых, вечнозеленые, – рассказывал дядя Петя, – А вершины молниями разбило. Тут повышенное содержание тяжелых металлов в земле, и в грозу, которые в этом месте часты, здесь находиться опасно – может убить. И шаровые молнии тут частые гости.
Мы стали заметно спускаться вниз, оставив далеко перевал с карьерами.
Уже из утреннего тумана, в нескольких километрах впереди, появилась горная вершина с заснеженной, сверкающей на солнце шапкой, из которой курился дым.