Король Бонгинды
Шрифт:
Мистер Маллинг впервые услышал о страшном ночном преступнике, который вот уже несколько лет наводит ужас на Англию.
— Неужели вы хотите сказать, что это ужасное существо охотилось за Гвендой? — недоверчиво спросил мистер Маллинг. — Откуда же он знал о ней? Это больше похоже на один из рассказов Билля.
— Я расскажу вам еще более невероятные вещи, — сказал Селби. — Если бы кто-нибудь сегодня утром сказал мне, что я буду рассказывать секреты совершенно чужому человеку, я бы высмеял его. В этом здании, — голос Селби сделался торжественным и внушительным, — находится человек, в руках которого не только безопасность
Он отворил дверь шкафа, поднял с пола небольшую коробку и соединил провода с торчавшими концами.
— Может быть, нам на этот раз не повезет, — сказал он.
Маллинг с удивлением посмотрел на Селби.
— Но если вы знаете человека, который повинен в этом, почему вы его не арестуете? — спросила девушка.
— Потому что у меня нет доказательств, — спокойно сказал Селби. — В Англии недостаточно даже знания. Нужно иметь на руках бесспорные доказательства.
— Что касается мистера Треворса, то у вас они есть, — сказала девушка с торжеством. — Мой отец получил письмо через неделю после отъезда Гвенды. Это было письмо от мистера Треворса.
— Оно было без марки, — прибавил Маллинг. — Я едва не разорвал его.
— Было в нем что-нибудь?
— Достаточно для того, чтобы найти Треворса, — сказал Маллинг. — Он находится под арестом на стеклянном заводе, на Сэрридэн-стрит в Ламбете. Человека, который посадил его туда, зовут Кинтон.
Кинтон! Селби вспомнил вырезки, виденные им в доме судьи. Кларк и Кинтон — два человека, которые были осуждены при его участии в Австралии.
— Письмо у вас? — спросил Селби.
Мистер Маллинг кивнул и вынул из кармана толстый бумажник. Он открыл его в тот момент, когда голос из аппарата заговорил. Это был голос пожилого человека.
«Маллинг здесь», — были первые слова.
— Боже мой! — воскликнул пораженный мистер Маллинг.
Селби сделал рукой знак, чтобы он молчал. Голос продолжал:
«Он прибыл на «Олимпике» со своей дочерью Нормой. Маллинг получил письмо от Оскара, но Джо выкрал его у него из бумажника вчера вечером. Наблюдайте за Маллингом. Он пойдет к Джойнеру в его контору. Если он будет доставлять какие-нибудь неприятности, имейте в виду, что он страстно привязан к своей дочери, и на него всегда можно воздействовать через нее. Джуме она понравится больше, чем другая девушка. Сообщите все, что узнаете».
Наступило мертвое молчание. Селби быстро взглянул на девушку. Он думал, что она будет потрясена этим грозным предостережением. Но в глазах ее вместо того сверкало возбуждение.
— Джума? — пробормотала она. — Это и есть убийца? Расскажите мне, каков он собой.
Селби сначала не понял, что она спрашивает. Потом он в немногих словах живо описал Ужас. Когда он кончил, она кивнула.
— Бедный Джума! — сказала она нежно, к большому удивлению и ужасу Селби. — Бедный Джума!
— Бедный Джума? — переспросил Селби. — Но ведь этот человек — зверский,
— Может быть, но я все-таки называю его бедным Джумой. Это я сделала его королем Бонгинды.
Норма Маллинг повернулась при этих словах к своему отцу.
— Ты помнишь Джима, папа?
Мистер Маллинг, совершенно пораженный, молча слушал то, что говорила его дочь.
— Какого Джима? — спросил он. — Ты говоришь о тем страшилище, которое было у нас, когда ты была маленькой?
Норма кивнула.
— О нем самом. Его звали Джума. Он был родом из Конго. Он говорил мне, что получил образование в Богословской школе в Луисвилле. Я выдумывала всякие небылицы про него, о том, как он был королем Бонгинды и был смещен своим соперником. Это я вбила ему в голову идею о том, что он король Бонгинды. Он покинул нас без предупреждения. Должно быть, он выиграл деньги в карты. Он говорил мне, что вернется к себе на родину и займет прежнее положение. Но я думала, что он шутит.
В это время аппарат на столе снова заговорил.
«Состояние Маллинга равняется пяти миллионам долларов. Оно лежит в девятом Национальном Банке. Но его бумаги находятся в Земледельческом Банке в Нью-Йорке. Фамилия его поверенного — Комминс. Следите за Маллингом».
После небольшой паузы голос продолжал:
«Маллинг отправился в Трест Билдингс к своему племяннику».
Наступила снова длинная пауза, во время которой все хранили молчание. Селби посмотрел на задрапированный вентилятор и задумчиво прикусил губу. В ящике аппарата раздался тонкий щелкающий звук, как будто кто-то снял трубку. Послышался тот же усталый, тягучий голос.
«Маллинг и его дочь пошли в контору Смита, № 245, третий этаж. Кто такой Смит? Имеет он какое-нибудь отношение к Джойнеру? Он разговаривает с Маллингами вот уже четверть часа. Я пошлю туда человека, чтобы узнать, о чем они говорят».
Снова тот же щелкающий звук, и голос замолк. Почти в тот же момент раздался легкий стук в дверь первой комнаты. Селби быстро вышел и отворил дверь.
На пороге стоял Билль Джойнер!
С минуту Селби и Билль смотрели друг на друга. Оба были слишком поражены, чтобы говорить.
«Я пошлю туда человека», — сказал таинственный голос, и появился Билль Джойнер. Это было невероятно, нелепо, и все же…
— Что ты здесь делаешь, Селби? — спросил Билль, который первый оправился от своего удивления. — Ты меня потряс.
— Я занимаю твоих друзей.
— Моих друзей? — спросил Билль, морща лоб.
— Входи, и ты увидишь… мистера Маллинга.
Селби готов был расхохотаться при виде отчаяния, которое отобразилось на лице его приятеля.
— Мистера Маллинга? — пробормотал Билль и хотел было удрать, но Селби схватил его за руку и силой втащил в комнату.
Не успел Билль опомниться, как он уже пожимал руки, точно во сне, людям, относительно которых он был совершенно уверен, что они находятся за несколько тысяч миль от него.
— Я так и думал, что мой приезд будет для тебя сюрпризом, Билли, — сказал мистер Маллинг, с удовольствием смотря на своего остолбеневшего племянника. — Если ты пройдешь с нами, мы пригласим тебя к утреннему завтраку, Вилльям, а потом я поговорю с тобой по душам. — Он повернулся к Селби. — Твой приятель, который вовсе не твой приятель, может, присоединиться к нам.