Чтение онлайн

на главную

Жанры

Король Бонгинды

Уоллес Эдгар

Шрифт:

Селби отложил в сторону письмо, закурил папиросу и выпустил клуб синего дыма в потолок. Потом он взял снова письмо и перечитал его от строчки до строчки. Кончив, он улыбнулся.

За домом, действительно, было наблюдение, но иное, чем думал автор письма. Селби отдернул занавески и выглянул в окно. На противоположном тротуаре стоял человек из Скотленд-Ярда. На углу улицы был другой, которого не было видно из окна.

Билль и Гвенда вернулись после пяти часов. После завтрака они отправились на утренний спектакль в

театр. Казалось, тяжелое бремя спало с плеч Билля.

— Мистер Маллинг был чудесен. Норма, разумеется, золото, а не девушка. Сель, мой мальчик, ты произвел на Норму огромное впечатление. Она ни о ком больше не говорит.

— Тебе, должно быть, было скучно, — сухо заметил Селби, хотя слова Билля втайне доставили ему странное удовольствие.

Когда Гвенда поднялась к себе, Селби достал полученное им письмо и дал Биллю. Прочитав его, Билль свистнул.

— Треворс?! Каким образом ты получил это письмо?

Я бы сам хотел это знать. Дженингс сказал, что его принес посыльный вскоре после того, как вы ушли. Но это несущественно. Что ты думаешь о письме?

Билль покачал головой.

— По-моему, это похоже на ловушку. Я не верю, что это написал Треворс.

Рука Селби легла ему на плечо.

— Молодец, мальчик! Нет, конечно, это писал не Треворс. Это письмо — ловушка. И я отправлюсь в нее. Я хорошо знаю дуврскую пристань. Мне часто приходилось поджидать на этом негостеприимном молу разных нежелательных господ из-за границы.

Билль встревожился.

— Ты ведь не один поедешь?

— Нет, я возьму с собой верного Паркера. У Паркера есть воображение и, кроме того, оглушительный левый кулак, который может сослужить нам службу. Кстати, кто-то пытался отравить сегодня доктора.

— Эвершама? Боже! Для чего?

— Должно быть, потому что он непопулярен. Цианистый калий не очень вкусная приправа к супу. На твоем месте, Билль, я бы избегал супа. Посоветуй Гвенде такое же воздержание. Маловероятно, чтобы они повторили свой опыт, но, наверное, никогда нельзя знать.

Потом Селби по телефону дал приказ Паркеру собираться в дорогу и сам собрал кое-какие вещи, среди которых немаловажную роль играл толстый, подбитый ватой жилет, очень жаркий, но весьма полезный в некоторых случаях.

У Селби оставалось еще полчаса в запасе, когда его автомобиль остановился перед внушительным подъездом Трест Билдингс. Ему, однако, пришлось довольно долго ждать, прежде чем на его немилосердный стук в дверь конторы Маркуса Флита послышался ответ. Наконец на стеклянной двери появилась тень самого Флита.

— Что вам нужно? — спросил Флит.

Он не сразу узнал своего посетителя, хотя Селби Лоу раза два был у него по делу.

Селби был поражен переменой, происшедшей во Флите. Обычно он был аккуратен до щепетильности. Теперь же одежда его была в полном беспорядке, крахмальный воротничок был помят и испачкан. Лицо его пожелтело

и осунулось, большие руки тряслись.

— Что вам нужно? — повторил он.

Присмотревшись, он увидел, кто стоит у двери.

— Лоу! — В голосе его звучал страх. — Что вам надо?

— Несколько минут разговора с вами, всего несколько минут. Где Мэри Коль?

Селби вошел в контору Флита.

— Мэри Коль? Моя секретарша, вы хотите сказать?

— Миссис Флит, я хочу сказать, не будем спорить о пустяках.

Флит ничего не ответил. Губы его дрожали, он с трудом справлялся со своим волнением.

— Я не знаю, где она. Она ушла около двенадцати.

— Почему? Куда?

— Не знаю. Меня это не интересует.

Селби на мгновение ощутил жалость к этому человеку и не стал обвинять его во лжи, хотя ложь была совершенно явная.

— Вы, вероятно, знаете, что ваш таинственный друг Аль охотится за ней?

Флит заморгал, как будто в комнате внезапно зажгли яркий свет.

— Мой друг Аль? Откуда вы знаете об Але?

— Я говорю о человеке, которого зовут Аль Кларк. Ваше имя Кинтон. Вы судились вместе с Кларком в Австралии, были приговорены к 20 годам каторжных работ и бежали. Где Аль?

У Флита точно что-то застряло в горле. Он сделал над собой усилие и постарался говорить как можно спокойнее.

— Вы с ума сошли! Я не знаю, что вы вбили себе в голову. Кинтон? Я никогда не слышал такого имени.

Он избегал смотреть в глаза Селби.

— Вас зовут Кинтон. У Кинтона — страсть к перстням с камеями. Чтобы удостовериться окончательно, что это именно вы, я задал несколько вопросов Локсу. Вы знаете Голди Локса, потому что вы покупаете у него краденые драгоценности.

Маркус Флит слабо запротестовал.

— Я сказал Локсу, что я ищу человека по имени Кинтон, носящего перстень с камеей. Я знал, что он прямо отправится к вам. С того дня вы перестали носить перстень с камеей. Это достаточное доказательство того, что я был прав. Где Аль Кларк?

— Его нет в Англии. Клянусь, что он не в Англии. Вам пришел в голову мой телефон. Я общаюсь с ним, это правда, но у меня специальный провод на большое расстояние, соединенный со станцией беспроволочного телеграфа на восточном берегу. Я не видел его несколько лет. Кто сказал вам, что он преследует Мэри?

— Мои собственные глаза. Послушайте, Флит, может быть, в вас и есть что-нибудь хорошее, хотя мой опыт убеждает меня в противном. Самое меньшее, что грозит вам, это — тюрьма. Но вас могут и повесить. Я говорю это не впустую. Я знаю, что каждая копейка, затраченная на Трест Билдингс, шла из денег Треворса, что в этом замешаны вы и ваш друг Аль.

Флит молчал.

— Вы не хотите говорить, а? Может быть, завтра будет уже слишком поздно. У вас есть еще шанс, большой шанс, Флит, или, вернее, Кинтон — это ваше настоящее имя.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона