Королева мафии
Шрифт:
— Один из сейфов находится в этой стене.
— Переместите его, чтобы он был встроен в пол за моим столом. — Я указываю на место, где хочу сейф.
— Что-нибудь еще? — спрашивает Джи.
Я смотрю на Роума.
— Тебе нужно что-нибудь еще?
— Ты босс. Решай, что хочешь, Фрэнки.
— Это все, — передаю Джи.
— Какой срок?
— У него есть три дня.
Джи смеется.
— Три дня? На изготовление стола уйдет неделя.
— Три дня на ремонт, и неделя на стол. Начинайте сегодня.
Джи качает
— Никто не может назвать тебя сумасшедшей, Фрэнк. — Джи смеется, за ним и мой брат. — Машина ждет у парадного входа. — Джи выходит из кабинета, оставляя нас.
— Я дам тебе доступ к бухгалтерским книгам клубов. Начнем с ночных клубов, и когда ты освоишься с ними, переведу тебя в бордели. — Я хлопаю по карманам в поисках телефона. — У меня есть дела.
— Я хочу поехать с тобой.
— Тебе не понравится то, что ты увидишь.
— Ты собираешься убить кого-то стеклом?
— Не стеклом, нет, — честно отвечаю я.
Роум замирает, и его брови поднимаются от удивления.
— Ты собираешься кого-то убить?
— Да.
Его лоб морщится, и брат отворачивается, избегая моего взгляда.
— Можно спросить, почему?
— Две мои сотрудницы были избиты, а это означает, что менеджер не делал то, что должен был. Он не следил за моей собственностью.
— Это женщины, а не собственность, Фрэнк, — возражает Роум.
— Во время работы они моя собственность. Так же, как этот ноутбук. Я им владею, значит, он мой. И я забочусь о том, что принадлежит мне. Его работа — следить за моей собственностью, и он не справился. Это значит, что теперь он стал обузой, потому что не может следить за тем, что принадлежит мне. Эти девушки, которые работают на меня, я обеспечиваю их безопасность. И если они не в безопасности, то это проблема.
— Ты говоришь о них, как о вещах.
— Они и есть вещи. На работе. Они мои вещи.
Роум делает долгий вдох, прежде чем медленно выдохнуть.
— Ты такая холодная.
— Эти девушки могли бы быть на улице, зарабатывая себе на жизнь, и отдавая все деньги сутенеру, которому плевать на них. Вместо этого они добровольно приходят в мой бизнес, где получают сорок процентов, а я оставляю шестьдесят в обмен на чистую и безопасную обстановку. Они знают, что во время смены они принадлежат мне, они в безопасности, и им это подходит.
— Наверное, если альтернатива — улица, почему бы им и правда не работать на тебя? — Роум трет переносицу, прежде чем выпрямиться. — Ты знаешь, я никогда не был ни в одном из твоих борделей.
— Считай сегодняшний день уроком. — Я беру свой пиджак и смотрю на Роума. — Ты идешь?
— Конечно.
Что-то подсказывает мне, что мой брат нервничает. Но я сделаю из него босса.
— Дон ДеЛука, я не знал, что вы придете сегодня, — говорит Кристиан и смотрит на Роума, затем на Джи. — Чем могу помочь?
— Лидия и Дина. — говорю сквозь зубы, смотря на Кристиана.
— О, они, — отвечает он тихим голосом и опускает голову. Он прочищает горло, прежде чем снова взглянуть на меня. — Простите.
— Простите? — Я обхожу его кресло, отодвигаю и сажусь в него. Указываю на кресло напротив. Кристиан нервно смотрит на Джи, Роума, затем на меня. — Простите?
— Я не обратил внимания. Упустил ситуацию.
— Это стоило мне много денег. Две, из моих лучших сотрудниц, не могут работать.
— Но это только до тех пор, пока они не вернутся.
— Это не только мне стоило денег, но и им тоже.
Кристиан отклоняется назад и смотрит через плечо на дверь.
— Что я могу сделать, чтобы загладить свою вину?
— Рада, что ты спросил.
— Я сделаю все, что угодно, Дон ДеЛука.
Джи встает перед дверью на случай, если он вскочит и попытается сбежать. Роум понимает ситуацию и встает рядом со мной.
— Все?
— Все, — говорит Кристиан. — Все, что угодно.
Я открываю верхний ящик стола и роюсь в нем, затем открываю второй и нахожу Глок под стопкой бумаг. Беру Глок, взвожу его и направляю в голову Кристиана.
— Хорошо. — Я опускаю пистолет и стреляю ему в грудь.
Громкий звук отдается эхом по кабинету и борделю.
— Ты прощен. — Я встаю и передаю пистолет Джи. — Позаботься об этом. — Смотрю на Кристиана и добавляю: — Он уволен.
Джи открывает дверь в кабинет и подзывает Дарио.
— Отвези Френки и Роума домой, а затем возвращайся сюда.
— Да, сэр, — отвечает Дарио, оглядывая кабинет.
— Как только все будет убрано, поговори с девочками и дай им понять, что мы серьезно относимся к их безопасности, — приказываю я Джи.
— Сделаю.
Я поворачиваюсь к брату.
— Ты готов?
Роум трет затылок, активно избегая взгляда на безжизненное тело Кристиана.
— Да, — говорит он, и его голос ломается.
— Пойдем.
Я отхожу в сторону, увеличивая расстояние между нами, и Роум выходит из кабинета.
— Фрэнк, — тихо зовет Джи. Он смотрит на Роума и наклоняет голову в сторону. — С ним все будет в порядке. Он просто не привык к этому.
— Я знаю, — говорю уверенно. — Он вошел в эту жизнь, Джи.
— Вы вдвоем поднимете эту семью выше, чем мог себе представить ваш старик. — Он указывает на нас с Роумом. — Вы двое можете быть непобедимыми.
Я наклоняюсь ближе и шепчу: — Лучше, чтобы так и было. — Я кладу руку ему на плечо и сжимаю. — Увидимся утром.
Выхожу и нахожу Роума, стоящего у машины, его руки в карманах.
— Роум, — зову я.
Он вздрагивает.
— Фрэнки, — его голос необычно высокий.
Я сажусь на заднее сиденье машины и жду, пока он сядет. Руки Роума сжаты в кулаки, а челюсть напряжена.