Королева оборванцев
Шрифт:
— Давайте-ка поторапливаться. Витхиас очень настойчивый. Он может броситься за нами в погоню.
Ироедх обернулась к Блочу:
— Как вы себя чувствуете? Люди неуязвимы, или вы носите под одеждой кольчугу?
Блоч вытащил из груди стрелу и бросил ее на дорогу.
— Она вонзилась прямо в этот проклятый радиопередатчик. Если он сломался, то последствия могут быть очень серьезными… Я не знал, что автини используют стрелы.
Ироедх пояснила:
— Обычно мы пользуемся ими только на охоте, потому что стрелы не пробивают броню. Трутни увидели, что
Барб с сомнением в голосе сказала:
— Мне кажется, настоящая терранская стрела легко пробьет медную броню, по крайней мере, если будет выпущена с близкого расстояния.
Блоч возразил:
— Возможно, на этом континенте нет хороших сортов дерева.
Ироедх погрузилась в грезы. В них она видела свои переговоры с представителями Общины Кхвейма, специализирующейся на морской торговле, о получении ценных пород дерева, прибывших с другого континента, которое может принести пользу Элхаму.
Но потом она вспомнила, что война с арсууни закончилась задолго до того, как Ироедх могла получить пользу от подобной сделки. Кроме того, она была изгнана из Элхама, и находилась в положении «сироты», подобно Йедх. Мысль об отрыве от Общины привела ее в удрученное состояние. Если кто-то другой на ее месте мог найти для успокоения супругу или супруга, то она, из-за того, что была среднего рода, не могла довольствоваться даже этим…
Путники миновали перекресток, откуда дорога сворачивала к Кхвейму, и дымящийся вдали конус горы Висгад. Над головой проплывали едва видимые после заката солнца облака. Животные, тащившие повозки, пыхтели и пошатывались от усталости. Блоч стал настаивать на том, что им необходимо разбить лагерь в стороне от дороги, чтобы как следует отдохнуть. Пришлось кружить среди кустов и деревьев, пока не нашли удобную поляну на каменистом склоне холма. Оттуда хорошо просматривались окрестности, самих же путешественников невозможно было увидеть с дороги.
Блоч достал из нагрудного кармана радиоприемник и, заглянув внутрь, стал исследовать, направив на него свет какого-то терранского приспособления (маленького цилиндра, светящегося на конце). Затем со злостью отбросил его в сторону и сказал:
— Теперь от него никакого проку. Впрочем, кое в чем оно нам поможет. Потому что если Суббарау не получит от меня вечером сообщения, он пошлет Кенга искать нас. Но он не сможет найти нас на дороге… Эй, Антис! Прекрати музицировать!
Антис, с увлечением игравший на флейте, тут же умолк.
Блоч, повернувшись к Йедх, спросил, насколько, по ее мнению, путники могут чувствовать себя в безопасности на этой поляне.
— Не очень-то я уверена, что нам не грозит опасность. Ведь до горы Висгад совсем недалеко, и если наши враги отправятся сюда вечером, то к утру они будут здесь, — сказала она.
— Тогда нам следует покинуть это место еще до наступления утра. Как далеко отсюда Ледвид?
— Если мы выедем отсюда на рассвете и будем ехать, не мешкая, то доберемся туда к полуночи.
— Насколько это заденет Витхиаса, если ему придется атаковать
Йедх колебалась, прежде чем ответить. Наконец, она сказала:
— Если бы вы спросили меня об этом вчера, я бы сказала, что сама эта мысль — абсурдна. Все наше окружение трепещет перед Оракулом, по крайней мере, уважает его за практические достижения. Работники всех Общин, даже те, кто находится в состоянии войны друг с другом, мирно встречаются перед ним. Это касается даже арсууни. Они обмениваются новостями и угощают чем-нибудь вкусным своих соседей. Теперь, однако, Витхиас (если он — это действительно он), перестал уважать мой иммунитет. И я не уверена, что он будет уважать его в дальнейшем.
Блоч сказал, привязав какую-то трубку к ружью:
— В любом случае, мы усилим охрану нашего лагеря. Барб и я будем по очереди дежурить вместе с одним из вас, автини.
Ироедх спросила:
— А что это вы привязали к ружью?
— Эта вещь позволит нам ночью видеть так же хорошо, как и днем. А теперь помоги-ка мне сложить вещи, и мы приляжем отдохнуть.
Ироедх дежурила вместе с Барб. Та сказала ей с печалью в голосе:
— Здесь такие темные ночи! Не думаю, что смогла бы жить на Ормазде, ведь здесь нет луны.
Здесь действительно было темно ночью, отметила про себя Ироедх. Но она никогда не видела луны, поэтому не могла сравнить свой собственный мир ночью с каким-нибудь другим. Кругом не было слышно ни звука, кроме храпа Уинстона Блоча и чириканья и гуденья насекомых.
Ироедх шагала туда-сюда, поворачивая голову в разные стороны, и давая возможность своим маленьким круглым ушкам уловить едва слышный звук. В какой-то миг она могла поклясться Гвууром, что услышала слабый шум — металл лязгнул о металл.
Барб испуганно спросила:
— Ироедх, что это?
— Тихо. Кто-то идет сюда.
— Давай разбудим остальных… — едва успела сказать Барб, как кто-то крикнул:
— Да здравствует Витхиас!
Вслед за этим со всех сторон послышались крики:
— Да здравствует Витхиас! Да здравствует Витхиас! — Из кустарников, окружавших поляну, показались крупные фигуры незнакомцев.
Барб остановилась на полпути к тому месту, где лежал Блоч, и прицелилась из ружья. Ироедх тут же выхватила из-под полы мачете.
— Они наступают на нас со всех сторон! — выкрикнула Ироедх, увидев своими расширенными зрачками массу наступавших на лагерь врагов.
Так-так-так-так! — заработало ружье. В наступившей после грохота тишине Ироедх услышала какие-то странные звуки, и обернулась на них. К лагерю пробирались трое трутней-оборванцев, держа копья наперевес. Ироедх тут же выступила вперед, приготовившись броситься в атаку. Хотя силы были явно неравные, и ее жизнь могла оборваться в ту же минуту.
Крак! — раздался выстрел из пистолета — оттуда, где лежал Блоч. Потом еще один. Блоч уже вскочил на ноги, выхватил ружье из рук Барб, и выстрелил из него. Ироедх увидела, как наступавшие отпрянули в сторону леса. Кто-то из них упал, некоторые бросились наутек.