Королева Шотландии в плену
Шрифт:
— Кто знает, возможно, недалёк тот день, когда вы, ваше величество, будете заниматься подобными приготовлениями.
— Ах, кто может знать, — ответила королева. Она подумала о тех месяцах, когда она ждала рождения Джеймса. Какими грустными, жестокими были те месяцы! Она вспомнила, как сидела за столом, ужиная, а Дэвид Риццио пел и играл на лютне… и как убийцы ворвались, оттащили его от нее и вонзили ножи в его трепещущее тело. Бедный Дэвид! И это случилось в те месяцы, когда она ждала маленького Джеймса!
Но насколько было бы иначе ждать родов
Такой безмятежности можно позавидовать. «Станет ли это когда-нибудь и моей участью?» — думала Мария. Она устала от своего одиночества. Если этот брак когда-нибудь станет возможным, она будет приветствовать его.
К ним подошла служанка и объявила, что лорд Геррис желает немедленно видеть королеву.
— Он привез известия о конференции, — сказала Мария Маргарете. А затем обратилась к одной из служанок: — Приведите его ко мне немедленно.
По одному взгляду на лицо Герриса Мария поняла, что он далеко не в радостном настроении.
— Какие новости, милорд? — потребовала она ответа.
— Очень простые, ваше величество. Королева Англии недовольна тем, как прошла конференция в Йорке, и распустила ее. Вторая состоится в следующем месяце в Вестминстере.
— Понимаю, — медленно произнесла Мария.
— Боюсь, она недовольна тем, что те отвратительные обвинения не были предъявлены, — сказал Геррис.
У Марии сузились глаза:
— Если конференция должна состояться в Вестминстере, — сказала она, — и против меня должны быть выдвинуты обвинения, я желаю сама ответить на них.
Геррис не ответил: он продолжал печально смотреть на свою госпожу.
Королева занималась физическими упражнениями в окрестностях замка. Сэр Френсис Ноллис попросил разрешения присоединиться к ней. Она любезно разрешила и сказала ему, что в последнее время он выглядит немного взволнованным.
— Моя жена больна, — ответил он — Я беспокоюсь о ней.
Мария тотчас забеспокоилась.
— Вы должны поехать навестить ее. Я уверена, что вы нужны ей в такой момент.
— Я не могу этого сделать.
— Но… — начала Мария и остановилась. На некоторое время воцарилось молчание, потом Мария продолжила: — Значит, ваша королева не разрешает вам покидать Болтон?
— Она считает, что моя обязанность заключается в том, чтобы находиться сейчас здесь.
— Но это бессердечно.
Ноллис молчал, и Мария погрузилась в собственные мысли. Она чувствовала, что хотя ей и не позволили встретиться лицом к лицу с королевой Англии, характер этой женщины постепенно раскрывается перед ней. Если бы она лучше знала Елизавету, неужели она с такой легкостью проигнорировала бы совет столь многих своих друзей и пустилась в путь через залив Солвей?
Ей было жаль Ноллиса, которому вдобавок к весьма неприятной миссии, возложенной на него, — а она была убеждена, что эта миссия ему неприятна, поскольку от природы он не был тюремщиком, — не разрешали навестить больную жену.
Казалось, ему не терпится переменить тему, и Мария сказала:
— Как вы думаете, провести еще одну конференцию — это желание вашей королевы?
— Конечно, да. Она должна состояться в Вестминстере.
— А как вы считаете, она действительно желает увидеть мое примирение с моими подданными?
— Ее величество желает, чтобы это было так. Ваше величество, прошу простить меня за этот вопрос… но… вы собираетесь рассмотреть предложение вступить в брак?
Мария помолчала некоторое время. Она тотчас подумала о Норфолке, каким тот предстал перед ней в Карлайле. Молодой, красивый, страстный, он дал ей понять, что станет ее верным союзником, и она поверила ему. Она была убеждена, что конференция в Йорке завершилась победой в ее пользу благодаря ему.
Ноллис с готовностью продолжил:
— Если бы предложение исходило от близкого родственника королевы Англии, то это понравилось бы вашему величеству?
Мария слегка улыбнулась.
— Мне оно вряд ли бы не понравилось, — ответила она.
Мария не поняла, что Ноллис думал не о том человеке, который был в ее мыслях. Оба, и Норфолк и Джордж Карей, являлись родственниками Елизаветы по линии Анны Болейн, поскольку леди Элизабет Говард была матерью Анны, а Джордж Карей был сыном Марии Болейн, сестры Анны.
Ноллис пришел в восторг от ответа. Его вдохновила возможность строить планы для своей семьи; это отвлекло его мысли от беспокойства о жене.
Покинув Марию, он прошел в свои апартаменты и тотчас написал своему шурину лорду Хансдону, что Мария, королева Скоттов, весьма благосклонно расположена к его сыну Джорджу и что брак с королевской особой может из вероятности превратиться в реальность.
Конференция в Вестминстере должна была начаться 25 ноября. Елизавета отказалась разрешить Марии явиться лично. Атмосфера при дворе разительно отличалась о той, которая имела место в Йорке, поскольку королева Англии намеревалась провести конференцию как суд по уголовному делу и было решено, что Марию будут обвинять в убийстве мужа. Граф и графиня Леннокские, родители Дарнли, умоляли ее проследить, чтобы справедливость восторжествовала, а ей больше всего хотелось найти законное оправдание содержанию Марии в качестве своей узницы, избежать встречи с ней поддержать регентство протестанта Морэя.
Елизавета не могла забыть, что многие католики в Англии не верят, что она является законной дочерью Генриха VIII, а если это действительно так, то настоящей королевой Англии должна стать Мария, королева Скоттов. Это сомнение в том, что она законнорожденная, которое висело над Елизаветой всю жизнь, особенно в юности, когда с ослабевающей регулярностью она впадала то в милость, то в немилость, никогда не зная, что будет с ней дальше, сделало ее подозрительной к каждому, кто мог бы оспаривать ее право на трон.