Королевская кровь. Книга вторая
Шрифт:
Чуть позже в доме Майло Тандаджи раздался телефонный звонок. Трубку взяла супруга Майло, и, выслушав звонившего, понесла ее, как змею, в вытянутой руке, к только что проснувшемуся мужу.
— На, — ядовито сказала она, — опять по работе. Какой мне прок от того, что муж большой человек, если я не могу побыть с ним на выходных?
— И тебе доброе утро, звезда жизни моей, — ответил Майло, прикрыв трубку рукой. — Помни мне ноги, жена. А мужу надо работать.
Супруга, выразительно поведя смуглыми плечами, и недовольно блестя темными глазами, все-таки
— Тандаджи, слушаю, — сказал Майло, поощрительно улыбаясь супруге. Что-то она непривычно тихая с утра. Не успели с матушкой поцапаться еще, наверное.
— Здравствуй, Майло, — голос был знакомый, и тидусс вдруг почувствовал давно забытое желание вытянуться по струночке. — Не нужен ли вам полевой агент? Опыт большой, правда, перерыв тоже был существенный.
— Здравствуйте, — ответил действующий начальник разведуправления, делая второй руке знаки жене, чтобы она вышла. Но запас смиренности она на сегодня уже, очевидно, исчерпала. Благо, массаж не прекращала. — А вы, Игорь Иванович, в штат или на конкретное дело?
— Пока на конкретное, — пояснил Стрелковский спокойно, — а там посмотрим. Поставишь меня на поиски Полины Рудлог?
— Понятно, — невпопад ответил Майло. Ему действительно было все понятно, но зачем озвучивать?
— Спасибо, друг.
— Рад, что ты возвращаешься, Игорь. Сегодня хочешь зайти? Тогда после обеда, с утра у меня встреча.
— Нет, мне нужно передать дела в монастыре. В понедельник.
— Буду ждать.
Супруга больно сжала большой палец на ноге, покрутила его.
— Ты еще и уезжаешь куда-то? Что за муж мне достался! Ни отпуска, ни внимания!
— Не сердись, цветок мой сладкий, — привычно ответил Тандаджи, — я быстро.
Жена недоверчиво фыркнула, обиделась.
— Таби, я хочу, чтобы ты улыбалась, — ласково произнес Майло, — ты такая красавица, когда улыбаешься.
— А я хочу в отпуск, — капризно заявила женщина. — С тобой. И без мамы.
Тандаджи выдохнул. С подчиненными и преступниками было как-то проще.
Люк Кембритч
— Ты сумасшедший, — сказал Майло, морщась от вкуса кисленьких ягод брусники, которую ему щедро насыпала содержательница подземного штаба разведуправления, очень благообразная Дорофея Ивановна.
Кто бы мог подумать, что эта старушка еще при папеньке покойной Ирины-Иоанны работала заместительницей тогдашнего начальника разведуправления, и сотрудники опасались ее за тяжелую руку и острый язык. И за прошлое — приятнейшая Дорофея по юности была ликвидатором. В архивах управления сохранился позывной доброй старушки — Черная Мегера, и Люк весело и немного с опаской косился на нее, разливающую молоко из ведра в огромные кружки и что-то про себя напевающую.
Бабушка вдруг подняла голову и посмотрела на него холодными глазами убийцы, и он поспешно отвернулся. Ну её к демонам.
Они сидели на завалинке у хутора и горстями ели красноватую вязкую бруснику, греясь на редком октябрьском солнышке.
— Рыбки не клюют на крючок, — ответил Люк, тоже морщась и доставая сигарету, чтобы заглушить приятным вкусом табака мерзкое ощущение кислятины. Отказаться от угощения он не рискнул. Подозревал, что Майло тоже. — Не верят. А я, признаться, уже устал просиживать задницу у кабинета министра. Надои, удои, корма, зерновые, силос. Я скоро сам замычу, Майло.
— Главное, чтоб рога не отросли, — откликнулся начальник, терпеливо доедающий угощение. — Ты, конечно, рисковый парень, Люк, но после этого не отмоешься.
— Ты меня отговариваешь? — Кембритч тряхнул сигаретой, и пепел полетел на землю. Солнышко грело, и он расстегнул куртку. — Ты ли это, Майло?
— У меня тик начнется, если ты еще что-нибудь сломаешь, артист хренов, — пробурчал Тандаджи, принимая из рук ласково улыбающейся Мегеры кружку с парным молоком. — Я подумаю, дай мне время до завтра.
— Молодой человек, я так и буду перед вами с вытянутой рукой стоять? — неприятно прошелестела бабушка-ликвидаторша. — Берите, курящим молоко особо полезно.
Люк молоко не любил с детства, но поспешно затушил сигарету, пробормотал «Спасибо», взял кружку из крепких старушкиных рук и послушно начал пить.
Марина
«Итак, что мы имеем. Старшая сестра украдена драконом. Вторая умучена королевскими делами. Одна младшая пропала в горах, второй ребенок ходит непривычно угрюмым и собирается бросать учебу. Самая младшая чудит в школе, похоже, превращение из деревенской девчонки в принцессу вскружило ей голову. И только ты бодро шагаешь над пропастью, потому что подсела на адреналин, а заняться тебе нечем».
Я дочистила зубы, скептически глядя на себя в зеркало. Вчера я проколола уши, сделала сразу шесть дырок, и в мочках, и в хрящиках, и сразу прикупила себе некрикливых сложных серег, цепочек и прочей радости. И сейчас, глядя на свое отражение, впервые подумала, что веду себя, как подросток в период бунта, дорвавшийся до свободы.
Мартину, правда, понравилось, он сказал, что длинные серьги совершенно изумительно сочетаются с моими короткими волосами. Он же не знал, как болели с непривычки мочки и как распухла эта красота вечером. Поэтому сегодня в ушах скромно красовались гигиенические гвоздики.
Утро понедельника, после того, как мы узнали о пропаже Полли, выдалось нелегким. Все выходные искали информацию, надеялись, что сестричка наша быстро найдется. Василина была непривычно тяжела и сосредоточена. Отец рассеян и задумчив. Мариан позавтракал быстро, сухо попрощался и ушел быстро. Опять он переживал все, как свои личные ошибки.
Алина вяло ковыряла ложкой чудную творожную запеканку, и сидела, надув губы. Хотела бы я знать, что у нее произошло. Ребенок отговорился плохим самочувствием, но я еще помнила, как она бегала в школу с температурой, и не верила. Но давить не стала, переболеет и сама расскажет.