Королевский брак, или Не трать мое время
Шрифт:
— Ох.
Я присела на стул.
— Отказалась… вроде бы. Но он настаивал. Горячо и упрямо. Упоминание мастера Шестопёра оказалось очень кстати. Любопытно почему.
— Идеи? Предположения? Гениальные озарения? — издевательски уточнил Брэм. — Если извилинами пошевелить.
— У мастера хорошие связи? — осторожно предположила я.
— Скорее сведения. Или нужные Верткому Эду безделушки. Муж твоей арендодательницы — один из королей городского дна, Грейси! Крупнейший контрабандист боевых артефактов, — снисходительно пояснил гоблин. — Да, в прошлом. Да, сейчас он остепенился и стал
— Отлично, — процедила я сквозь зубы. — Получается, что торговую площадь я уже два года арендую у бывшей хозяйки элитного дома развлечений, а её муж торгует незаконными боевыми артефактами? Не мог рассказать сразу, а? Прихвостень хозяйский!
— И вовсе я ничей не прихвостень, — обиделся Брэм. — Но это улица Башмачников, девочка, а не городская ратуша. Думал, ты в курсе.
Он обиженно отодвинул записи и, гордо задрав нос, вышел вон.
Вот же зараза. Кажется, мне придется идти мириться первой.
~~~~~~~~~~~~~
От автора: иллюстрации, созданные специально для истории прекрасной Ланой Новиковой
Грейс Колти:
И Эдвард Лодли:
Глава 6. Жоззи
Если хотите поднять продажи в лавке артефактов, наймите в ассистентки сирену. Ну, хотя бы полукровку. Почему? Потому что практика показывает, что покупать у того, кто мил, очарователен и сладкоголос по своей природе, гораздо приятнее, чем просто покупать.
Бессовестно и низменно? Ну… да. Зато работает.
Приблизительно так пояснила мне матушка Роза, у которой я арендовала помещение под магазин и лабораторию на первом этаже и жилую комнатку под личную спальню и кабинет на втором.
Конечно, я выслушала это ценное наставление. И даже обдумала, хотя и веяло от него чем-то вроде идеи о расовой эксплуатации. И благополучно забыла через день или два, так и не воплотив в жизнь. А через неделю на пороге моей лавчонки обнаружилось нечто тощее, миловидное, с каштановыми кудрями, огромными золотистыми глазищами и ангельским голоском.
— Простите за беспокойство, энья. Вы случайно не ищите помощницу по продажам? Я могу присматривать за торговым залом, вести учет товаров, даже убирать. Всё, что скажете, — пропело это нечто, делая такие трогательные глазки, что у меня сердце дрогнуло.
— Вообще-то, я не ищу новых сотрудников, — мне пришлось развести руками. — Простите, банально не смогу обеспечить еще одно рабочее место.
— Да-да, конечно! — Девчушка залилась густой краской смущения. — Извините за навязчивость. Я, наверное, ошиблась, точно, перепутала.
Она развернулась, подхватила с земли потертый чемодан и попятилась в толпу, вяло текущую по улочке. Один из прохожих, поглощенный своими мыслями, не заметил это хрупкое недоразумение и налетел на неё всем весом. Девчушка рухнула носом в пыль, чемодан чиркнул по брусчатке единственным окованным уголком и раскрылся, являя миру скромную кучку сменной одежды и гораздо более объемную — книг.
— Под ноги смотри, бродяжка! — Мужик потерял равновесие и крутанулся на пятке, цепляясь за удачно подвернувшийся фонарный столб.
Недоразумение на земле взмахнуло пушистыми ресницами и виновато пропищало:
— Извините.
— Ходят тут всякие… — мужик и не думал остывать. — Понаехали!
— Понаоставались, — грубо перебила я, незаметно посылая крохотный электрический разряд в фонарный столб. Мужик ойкнул от неожиданности и попятился. — Шли бы вы, благородный эньян, своей дорогой, — нежно пропела я, многозначительно поправляя куртку с нашивкой выпускника академии.
— Тьфу, — фыркнул он и нырнул в толпу от греха подальше. Кто знает, вдруг я с боевого факультета?
— Так неудобно вышло, — золотоглазое чудо уже отряхивалось от пыли и настойчиво пыталось закрыть явно неисправный замок чемодана.
— Это он тебя сбил. И даже не извинился, — я крутанула злополучную железку, механизм щелкнул и сработал.
— Вы так добры! Еще раз простите, что потревожила!
Девчушка развернулась, чтобы идти своей дорогой.
— Стой! Тебе куда? — спросила я неожиданно для самой себя.
— Мне? Да никуда, собственно. Я тут… — она смущенно поправила локоны, — работу ищу. И жилье. Приехала учиться на предсказателя, у меня есть дар, в деревне говорили, что неплохой. Но денег на вступительный взнос не хватило. Вот. Думаю, за год накоплю и снова попробую. Вы не подумайте, я не совсем растяпа, просто голова немного кружится с непривычки в большом городе.
Я бегло осмотрела незнакомку: платье заштопанное, обувь потертая, щеки впалые, глаза в пол-лица.
— А ела ты когда в последний раз, будущая адептка?
— Вчера, — бодро солгала она, но тут же стушевалась под моим взглядом. — Ну, может, позавчера, — добавила тише.
— Ясно.
Вот вам и приехала учиться. Вот вам и столица мира. Вот и дорогу талантам. Не выругалась я только потому, что утро было очень уж милым и на удивление солнечным.
— Пойдем-ка. Я подумала, что мне всё-таки нужна ассистентка. На испытательный срок, — добавила максимально строго.
— Благодарю, добрая энья Грейс! — чудо расплылось в счастливой улыбке.
— Так. — Я замерла на пороге. — А имя я тебе не говорила. Откуда знаешь?
— Подсказали, — вздохнула она. — На рынке слышала, дама такая милая, пожилая, в шляпке довольно громко болтала о вашей лавке, вздыхала, что вам помощница нужна. Ну, вот я и решила, почему бы не сходить?
— Дама, говоришь? В шляпке? С розами? Две алых и одна лиловая?
— Точно! Вы знакомы?
— Еще бы. Матушку Розу вся улица знает. А ты, дай угадаю, полукровка, да?