Короли соседнего мира
Шрифт:
Он так живо представил себе эту картину, что даже не удивился, когда чуть впереди показалось нечто вроде выстроенной на скорую руку хижины. Или лачуги. Особой разницы Андрей не видел. Главное, что из трубы, торчащей над крышей, клубился легкий дымок.
Шмыгнул носом, втягивая сырой, промозглый воздух, и с радостью почувствовал запах сгоревших дров.
Последние метры до притулившегося на склоне холма домика почти бежал.
Провалившись в занесенную снегом, и потому вовсе незаметную канаву, обогнул несколько больших камней,
«Кто бы там ни был, однако, все лучше, чем на улице». — Рассудил король и смело толкнул дверь.
Толстая, скроенная, похоже, из одного куска дерева, она медленно пошла вперед, впуская в дом незваного гостя.
Даже после неяркого пасмурного света внутри показалось вовсе темно. Сделал шаг и почувствовал, как несильно толкнуло в спину, отсекая суматошное мелькание падающих хлопьев, движение воздуха от захлопнувшейся, словно под действием невидимой пружины, двери.
— Эй, что тут? — Произнес Ильин, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в густом сумраке. Постоял, вслушиваясь, и двинулся вперед, ощупывая пространство впереди вытянутыми руками.
— Здравствуй, путник. — Голос донесся откуда-то сверху, что было, учитывая отсутствие каких либо следов второго этажа, несколько странно. Гость замер, чувствуя себя застигнутым врасплох мальчишкой, забравшимся в чужой сад, и уставился туда, откуда прозвучало приветствие.
В глубине оказавшейся довольно просторной хижины начал разгораться неяркий пока еще свет от зажженной свечи.
— Идите смелее, здесь нет ничего такого, что может попасть под ноги. — Поощрительно добавил все тот же голос.
Андрей сделал пару шагов и увидел, что впереди, на ступенях большой, деревянной лестницы стоит человек в простом, неброском наряде сельского трактирщика, он держал в руке подсвечник со слегка коптящей свечой.
— Прескверная погода, сударь. — Добавил хозяин, спускаясь к гостю.
— Прошу вас, стряхните снег и присаживайтесь вот тут, к огню. — Указал он в угол, где, Ильин мог поклясться чем угодно, до этого момента не было ничего, похожего на увиденное. Рядом с большим, уютным креслом, весело потрескивая, горел в глубине камина веселый огонь. От узорчатых изразцов тянуло сухим, ароматным теплом.
— Ети его. — Прошептал Андрей, смахивая на пол снег. — Колдовство? Ну, а как иначе? Однако с удовольствием опустился в удобное кресло и протянул к огню замерзшие руки.
— Странно видеть путешественника в такое время. — Обронил хозяин, словно продолжая начатую беседу. — Позвольте представиться. — Негромким, чуть глуховатым голосом добавил он. — Трактирщик Остмонд, к вашим услугам. Позволите узнать ваше имя?
Вопрос прозвучал совершенно естественно. Так, что Андрей едва не ответил привычным оборотом. Однако, сообразив, что здесь, а главное сейчас, его титул и имя может вызвать куда больше вопросов, передумал и сориентировался на ходу.
— Бонс. — Произнес Ильин навеянное
— Какое величественное имя. — С волнением в голосе отозвался хозяин. — Чувствуется, вы не новичок в здешних краях и понимаете, как нужно обходиться с честным трактирщиком. — Конечно же, сейчас все будет готово. И, кроме того, кувшин горячей воды.
Стукнул, опускаясь на каминную доску, медный подсвечник, а хозяин, с удивительной для его полноватой фигуры ловкостью, исчез где-то в полумраке.
— Я скоро, — донесся уже из темноты его голос.
Окоченевшие ноги начали согреваться. От мерных ударов бушующей за стеной стихии клонило в сон.
Андрей прислонил к ногам шпагу и уперся подбородком в эфес, глядя на огоньки пламени, медленно съедающего сухие поленья.
— Хорошо, тихо, спокойно. И никуда не нужно идти. — Выдохнул он с истинным блаженством. Глаза начали медленно смыкаться. И уже на самом краю мягкого, уютного сна, вдруг донесся тихий, завораживающий голос.
— Билли Бонс, Билли Бонс, мы идем, мы идем…
Слова кружились и падали в самую душу. Однако звучание чужого имени слегка раздражало.
Андрей шевельнулся, подбородок соскользнул с округлой рукояти.
— Ох. — Неловко вздрогнул он и сдвинулся чуть в сторону. — А в следующий миг весь сон разом пропал. Исчез обволакивающий теплом камин, расползаясь в неясных тенях, пропала моргающая свеча.
Он сидит посреди мутного тумана, вокруг ничего. Ни падающих с неба хлопьев снега, ни толстых, бревенчатых стен хижины, только густой, сероватый сумрак. И голос, вползающий кажется в самое естество: «Билли Бонс, мы идем».
Превозмогая желание кинуться прочь из этого жуткого места, сжал рукоять верного эспадрона и замер.
Туман распался, приобретая некую форму, и вот уже к нему потянулись тонкие, похожие на щупальца, сгустки такого же неясного серого света.
Дождался, когда они почти коснутся его лица, и с диким воплем, выбрасывая весь накопленный за мгновения ожидания неведомого адреналин, взмахнул клинком.
Хруст, словно рассыпался прогоревший до черноты хворост, почти тут же сменился на неясное ворчание.
Вложил в выпад все силы и ударил в самый центр сотканного из тумана клубка. Пронзил и рванул клинок назад, стараясь освободить вмиг потяжелевшую шпагу.
Вспышка ослепила. Отпрыгнул наугад, стараясь избежать касания распластанных клочьев странной субстанции.
А когда мелькание в глазах исчезло, увидел, что вновь сидит в том самом кресле. И все так же горят у его ног поленья в камине.
— Да что ж это? — Поднялся, настороженно озираясь в полутьме ставшей отчего-то совершенно громадной комнаты.