Короли соседнего мира
Шрифт:
Коридоры замка ничего нового не открыли. Замок, он и в Африке замок. Коптящие светильники на стенах, грубый камень плит, мрачная тишина под низкими сводами. Слегка удивило отсутствие охраны у дверей темницы. Хотя, лишь умозрительно.
«Хотел бы я глянуть на рискнувшего противостоять силе короны». — Усмехнулся Андрей.
Прогулка затянулась. Коридор окончился крутой лестницей. «Интересно, куда это он меня запрятал?» — Глянул на теряющиеся во мраке ступени. Подъем по крутой лестнице утомил быстро, заныли покалеченные ступни, в глазах потемнело.
— Тебе
— Вот и я о том же. — Ответил себе путешественник. — Но, сдается мне, что-то тут неладно.
И тут, с искренним недоумением, сообразил, что идет не вверх, а форменным образом спускается по все тем же щербатым ступеням.
Холодок прополз по спине. Такого фокуса, настроившийся на короткую разборку с принаглевшим соседом, Андреас не ожидал.
Остановился и потрогал скользкую от сырости стену. — «Камень, как камень. Ничего сверх… Однако не мог же я ненароком развернуться? Какое там. Тем не менее, факт есть факт. Ступени уходили вниз.
Ладно, идем дальше, куда никуда, выйдем.
Коридоры кончаются стенкой…» — Навеянный прогулкой рефрен не порадовал.
— Все под контролем. — Пробормотал король, однако, с опаской коснулся обруча короны. — На месте, и то хорошо.
Тем временем спуск завершился. Он снова стоит перед толстыми, темными от времени досками двери, ведущей в покинутое всего несколько минут назад подземелье.
Поднял руку и решительно толкнул двери, приготовившись увидеть сваленные посреди каземата трупы.
Вот, теперь это. Несмотря на полное соответствие обстановки, никаких тел. Только засыпанные крупным песком плиты, чадящие факелы и треск капающей на сырой пол смолы. Страшноватые приспособления для пыток, скамьи с хитрыми засовами, в том числе и порушенная самим заключенным. «Хоть какая определенность. — Глянул на разорванные ремни узник. — Значит… значит… — Он почесал в затылке. — А пес его знает, что это значит. Одно понятно, что ничего не понятно». — Опустился на место, покинутое совсем недавно.
Озарение возникло неожиданно, словно кто-то невидимый подкинул отгадку. —
«А им и не нужно было уничтожать тебя, и лишать короны, похоже, никто всерьез не хотел. А вот выманить в этот мир, пожалуй. Кто такой Андрей Ильин у себя? Средней руки обыватель. А здесь? Ясное дело, правитель не самой маленькой державы. Это, ежели при короне. Вот они и восстановили статус-кво. И вполне возможно, что теперь, когда монарх вернулся в свой мир, но, тем не менее, не способен помешать спокойно хозяйничать в его королевстве, задача выполнена. Как-никак, это его подсознание. Материализованное, но его. А если нет хозяина, нет и его собственности, для которой необходима постоянная подпитка мыслеформами короля».
«Так, или примерно так, — Согласился с доводами Андреас. — Тогда, я в полной… — Признал он. — Петля, или как там ее назвать… А этот король Хеттов… Кто знает, что представляет собой это, так сказать, существо. Не зря же его так безыскусно замаскировали. И главное, ведь сам отгадал. Оген.
Увидев валяющуюся в пыли шляпу, автоматически подобрал и, выбивая втоптанный каблуками песок, хлопнул по фетровым полям.
Картонка выскочила из-под ленты и плавно закрутилась, падая вниз. Подхватил, с удовлетворением заметив, что реакция не подвела, и глянул на исписанный неровными буквами листок.
Странно, переписанные один к одному непонятные буквы, теперь сложились в простую и понятную фразу.
Глава 5
Да чего уж там, вовсе незамысловатое изречение. Ne sutor supra crepidam. И никаких сомнений. Широко известный римский юридический термин, перифраз Полониевской цитаты, но, почему-то, написанный готической старонемецкой вязью.
Андрей скрипнул подошвами о пыльную крошку каменных плит. — «Сапожник? Нет, не так. Сьютор. Точно. Был такой немецкий мастер, его трактат начала пятнадцатого века пришлось обсуждать с руководителем группы фехтовальщиков. Фехтбух немца ничем особым не запомнился, но…
Похоже, это и есть та самая подсказка… Что ж, попробуем. — Внимательно вчитался в надпись. — Так, да не так. Первое слово и первая загадка. Su tor. Почему-то с ошибкой».
Василий, заскучав от тишины и сумрака подземелья, тихонько запрыгнул на стол для испытания долготерпения короля и, не обращая никакого внимания на устрашающие захваты и рычаги, задремал…
— Везет хвостатому… — Вздохнул узник. Подвинул приятеля и устроился рядом. Задумчиво покрутил пластину.
Попробовал читать с выражением, но понял, дурнее идеи не выдумать…
«Тут нужно технически… Итак. «Не сьютор супра крепидум…»
Как там, ежели дословно? — «Суди не выше голенища». Совет какого-то малоизвестного художника представителю шорной гильдии, осмелившемуся критиковать его творения.
Аналогий в русском фольклоре не так уж и мало. Но самое подходящее высказывание — «Всяк сверчок…» И еще… «С суконным рылом в калашный ряд». Что означает, «не садись не в свои сани». А вот это, уже теплее…
Значит, сие послание, каким-то манером касается самозванца, возомнившего себя ровней «истинным» королям.
Кто у нас подходит на роль короля, ежели в оригинальном исполнении? «Альф», ну, это просто прозвище. — Вспомнил предателя, спрятавшегося под маской советника, и отмел с негодованием. — Больно мелок».
— @ть… — В волнении хряпнул Андреас кулаком по лежанке. — «Тор!.. Как я забыл? Этот тихоня, прикинувшись ветошью, едва, было, не сумел меня обыграть. Точно, а полное имя этого… Граф Торус. Перевернем и читаем транслитом. — Sutor».