Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корпоратка. Искушения Мередит Стаут
Шрифт:

— Что это такое?

— Читай-читай. Или лучше скажи мне, Джефф. Как ты думаешь, ты способен на заказное убийство?

— Что ты такое несешь?!

— Нет? А вот Александрия Даллас думает иначе. Это ведь ты ее заказал, не помнишь? Миссис Пералес, а вы как думаете? Ваш муж способен заказать убийство собственной соратницы? Ее драматическая смерть принесла бы так много политических очков ему.

— Я понятия не имею, что за бред ты несешь, гадина! — супруга Пералеса шипела, точно змея.

В квартиру вошел Тайрон. Он тоже был одет в форму ремонтника и каску. Только

еще и прихватил с собой тяжелые инструменты — лом и кувалду.

— Здесь! — крикнула Кэссиди со второго этажа.

Мередит кивком показала Тайрону подниматься, потом то же самое показала чете Пералесов.

— Встаем, идем смотреть представление. В восторге вы не будете, но и равнодушными не останетесь.

Мередит с Гиеной провели Пералесов наверх. Там было что-то вроде комнаты отдыха с большим умным экраном во всю стену. Кэсс недвусмысленно указывала на него. Тайрону дополнительные указания были не нужны. Могучим ударом он врезал кувалдой прямо в середину экрана. Кувалда вошла в него и застряла, как в прочном стекле. Добавив еще несколько ударов, Тайрон значительно расширил дыру в экране. Теперь в нее, немного нагнувшись, можно было пролезть. Кэсс и Тайрон включили фонарики на касках и запрыгнули внутрь.

— Тут что-то типа комнаты управления, маам. Гора всякой аппаратуры. Есть лестница к люку в потолке. Видимо, они так сюда и попадали.

Мередит многозначительно посмотрела на чету Пералесов. Лица обоих выражали потрясение, недоумение.

— Какого дьявола… — Пералес надтреснутым голосом.

— Вперед, сам взгляни! — Мередит достала кусачки и перекусила наручники на его запястьях, освобождая их. — Подумай между делом, насколько сильно ты доверяешь своей СБ.

Супругу она тоже освободила. В наручниках больше не было смысла.

Пералес заглянул в дыру, потом целиком залез туда.

— Что скажете, миссис Пералес?

— Не могу поверить… Все это время…

— Но что это значит? — произнес Пералес совсем бесцветным голосом. Он выбрался назад. Лицо его было ошарашенным. Взгляд, которым он посмотрел на Мередит — растерянным.

Она ответила ему надменной улыбкой:

— Я же тебе сказала, читай. Там все написано. Проект Carpe noctem. Они ласково звали тебя «испытуемый HK-39». И испытания проходили с большим успехом. Я ведь тоже всегда думала, что ты не способен подставить и убить. Тем более соратницу. Тем более за такой пустяк. Ты ведь не такой. Ты… добрый что ли… Ты не пошел бы на такое ради политических очков. Я все думала, что дело в Арасаке. Я всегда на них думаю, профессиональная, знаешь, деформация. Но правда оказалась куда хуже. Ты, Джефф, связался с мразью совсем другого порядка. Найткорп, кто бы мог подумать! Святой Найткорп.

— Они… Меняли наше поведение. Управляли нами.

— Мне всегда казалось поразительным, как это у тебя получилось победить с таким триумфом… Семьдесят с лишним процентов, такого вообще никогда в Найт-Сити не случалось. А ты все время был на высоте, пока шла гонка. Всегда говорил, показывал и вел себя именно так, как от тебя хотели. Ты понравился всем и каждому. Чего греха таить, я аж сама в тебя тайком влюбилась. Досадно, должно быть, осознавать, что никакой твоей заслуги в этом не было. Найткорп не просто подкидывал тебе деньжат. Он тебе написал сценарий, спродюссировал и даже отыграл за тебя, как марионеткой.

Пералесы обменивались ошарашенными взглядами. Мередит украдкой ухмылялась.

— Вот что будет дальше, — сказала она, доставая из нагрудного кармана спецовки сигареты и закуривая.

— Найткорп уже знает о том, что ты знаешь. Если ты останешься, тебя заставят молчать. Будут шантажировать. У них все зафиксировано. И ладно бы только деньги. Александрию ведь тоже ты заказывал, просто не помнишь — воспоминания они у тебя стерли чтобы совесть не мучила. Чтобы ты реально не знал, что это ты сделал.

— Я не верю.

— Тебя даже это не убеждает? — Мередит кивком указала на дыру в стене, откуда выбирались Кэсс с Тайроном.

— Я не мог…

— Давай позвоним Александрии! Она жива и здорова, сейчас отдыхает в Нью-Йорке. Это я ее вытащила.

Пералес опустился в кресло и сокрушенно закрыл лицо руками:

— Блядь…

Его супруга, опустив взгляд, держалась за виски, будто у нее болела голова.

— Я все понимаю, — сказала Мередит, — но тебе надо исчезнуть, Джефф. Вам обоим с миссис Пералес. У тебя остался только один способ вернуться в седло и отомстить.

Мередит набрала номер и протянула телефон Пералесу.

Исходящий вызов: Розалинд Майерс.

Пералес несмело принял телефон. Увидев, кому идет вызов, поднял взгляд на Мередит. Та утвердительно ему кивнула:

— Да, она в курсе.

С обреченным видом Пералес приложил трубку к уху. Да, для него это было сделкой с дьяволом.

— Госпожа президент, — произнес он. — Это Пералес.

Чете Пералесов Мередит дала пятнадцать минут на сборы. Сама сидела за рулем фургона. Напарники — по своим машинам.

Пералесы показались из дверей жилого комплекса. Они затравленно озирались. Остерегались, не выслали ли за ними киллеров. Когда они разместились в кузове, Мередит без лишних разговоров нажала на газ.

— Ты победила, Мередит, — произнес Пералес безжизненным голосом. — То, что потребовала Майерс…

— Да я уже догадываюсь, — ответила она, мельком глянув на него в зеркало заднего вида. — Ты, главное, не расстраивайся. Это же политика. Тут нужно реагировать на угрозы, а не слепо переть вперед. Ты все правильно сделал. Для себя и супруги. Это главное.

— Это то, чего я всегда пытался не допустить. Все равно что умереть.

— Джефф. Давай без глупостей. Все у тебя будет нормально. Да, рок-звездой ты уже не будешь. Но, если подумать, ты никогда сам ею и не был.

Мередит было жаль его. Она сама удивилась тому, что честно пытается его подбодрить.

Автоконвой из трех автомобилей Милитеха ждал их под шоссе Скайлайн, в канале, неподалеку от съезда. Мередит остановила фургон, вышла и открыла задние дверцы, выпуская Пералесов.

У милитеховских машин стояли вооруженные оперативники во главе с Дашонной Фредерикс. Они с Мередит направились друг другу навстречу.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Вечный Данж VI

Матисов Павел
6. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.40
рейтинг книги
Вечный Данж VI

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь