Корректор
Шрифт:
Тот звучно загромыхал сапогами по каменному полу.
– Не надо, – попытался воспротивиться Орин.
– Надо. Из ваших доспехов, извините меня, только панцирь, да шлем чего-то стоят, а все остальное – молчу о втором мече – барахло. Его только на подковы и использовать. Кстати о подковах, я могу дать вам великолепного жеребца. Рыцари и делиаранцы не должны ходить пешком.
– Нет, я лучше ножками.
Лорд пожал плечами.
– Как знаете. Сколько с вами людей.
– Тринадцать.
– Маловато. Я дам вам десяток копейщиков, двадцать мечников
– Где? – не понял Орин.
– Что – где?
– Испытанные где?
Лорд замялся.
– Ну, они не то чтобы испытанные… вот заодно и испытаете. Проводником с вами пойдет Перегар. Воин он скверный, но проводник великолепный. Проведёт вас к горе кратчайшим путём.
Ещё один стражник выскочил из зала, спеша выполнить приказ лорд, а Броган повел Орина к выходу. Казначея они так и не дождались. Броган лишь мельком посмотрел на людей Дара. На лице проступило отвращение. Подбежавший воин доложил, что его распоряжение выполнено и отряд «опытных» бойцов будет с минуты на минуту.
– Вот и славно, – сказал Броган. – Мы на вас надеемся.
Он кивнул Орину, глаза безразлично скользнули по Дару и его товарищам, и лорд вернулся во дворец.
– Что ещё за отряд? – подозрительно спросил Дар.
Орин пояснил.
– Чего? – взорвался Дар. – Это же раз, два, три, семь, пятнадцать… э-э-э… в общем сколько болванов неумелых. Ты соображаешь, чё творишь? Я с этими не знаю, что делать, а он ещё раз, два, десять, семь на шею вешаешь.
– Он дает ещё и лучников, – выдвинул аргумент Орин.
Дар оскалился.
– Ну, совсем хорошо, особливо когда они лук от меча отличить могут, и в упор в стену замка попасть с третьего раза.
Им принесли новые доспехи и оружие. Немного поворчав, мол, ремень жмёт под подмышкой, а меч какой-то кривой, Дар успокоился. Но пришли новобранцы, и припадок повторился. Поначалу Дар, осматривая прибывших, только раздраженно пыхтел, скалился, дёргал за ремни доспехов, сплевывал, выдавал подзатыльники, но тут узрел последнего в отряде. Им оказался пухлый стражник, «ласково» встретивший у ворот. Мгновение онемения закончилось взрывом криков, слюнобрызганьем и странными жестами, будто Дар решил поколдовать. Стражник смело спрятался за спины товарищей.
– Слушайте сюда, – оторавшись вволю, заявил Дар, – каждое моё слово и слово сэра Орина выполнять беспрекословно, иначе клянусь самым святым, что у меня есть…
– У него ещё что-то святое есть? – тихо поинтересовался Огл у Роланда. Хорошо Дар не услышал.
–…собственноручно прикончу, – увещевал новобранцев Дар. – Построились! Животы втянули, щеки с плеч подняли. Пошли.
Отряд быстро прошёл город, приблизились к воротам. Страж, попавший в немилость, немного отстал.
– Эй, – заорал Дар, – сзади, как там тебя, перестань задницей землю скрести, а то я от пыли задыхаюсь.
Краснорожий страж обиженно надул губы-оладьи.
– Чё морда сапогом? – подковырнул Дар. – Сделай проще.
На стенах заржали, заулюлюкали. Стражник сконфузился, глаза опустил, губы аж до земли свесились. Орину стало жаль беднягу.
– Отстань от него, совсем засрамил человека, – бросил он Дару.
– Ничего, – бессердечно заявил воин, – пускай привыкает к боевым будням. Шире шаг.
– По… го…ди… и… и… -ик… те! – раздалось со спины.
Дар обернулся.
– Кто там ещё?
Воины остановились, закрутили головами.
– Клевец мне в ухо! – заорал Дар. – Кто-то дал команду «Стой!» Вперёд! Шагом марш, раз, два, раз, два, три и… э-э-э…
– Пять, – услужливо подсказал один из новичков.
– Как звать? – ласково спросил Дар.
– Валторис, – отрапортовал воин.
– Болван ты, Валторис, – заорал на него Дар, – одних олухов всучили. После трех идет семь. Понял? А теперь закрой хлебало!
За воротами их догнал чернолицый от продолжительной борьбы с трезвым образом жизни человек. Одежда грязная настолько, что непонятно какого цвета. Лицо как подушка после сна помятое, одутловатое, волосы торчат пучками, глаза затуманены, руки дрожат, ноги подгибаются, тело такое дохлое, что непонятно в чём душа держится. Из обмундирования – ржавый нагрудник и не уступающий ему по красоте меч. В кожаных ножнах такие дыры, что непонятно почему клинок не вываливается. От новоприбывшего пахнуло так, что руки воинов потянулись к носу.
– Ик, – сходу начал бегун, – вы ж не туда идете. В ту сторону сначала деревенька, где, поговаривают, хе-хе, какой бред… ик… хазрак завёлся, а дальше Кербела.
– А то мы без тебя не знаем, – прогнусавил Дар. – Говори в другую сторону.
– А чё… ик… не так? – не понял Перегар.
– Воняет от тебя как от дохлой свиньи, – пояснил Дар
Перегар втянул воздух, нос сунулся в подмышку, затем он снял сапог и тоже понюхал. Запах ударил настолько мощный, что даже у идущих впереди воинов дыхание перехватило. Они пошли быстрее. Перегар смилостивился, сапог снова оказался на ноге.
– Не чувствую, – сказал проводник.
Орин участия в разговоре не принимал, пытался научиться дышать ртом. Получалось с трудом. От резкого запаха, особенно после того как Перегар снял сапог, слезы из глаз потекли в три ручья.
– Ты лучше иди впереди, – наконец справившись с удушьем, – сказал делиаранец Перегару.
– Хорошо, Ваша Милость.
Он поклонился и пошёл в противоположную сторону. Дар поморщился.
– Теперь я понимаю, почему его отправили с нами.
Орин, наконец, вдохнул полной грудью.
– Почему?
– Чтобы в городе хоть кто-то живой остался.
Орин оглянулся. То-то ему показалось странным, что стало тихо. Пока болтали, отряд скорым шагом добрался до леса.
– Стой! – опомнился Дар.
Воины пугливо обернулись, но остановились не сразу. Загомонили как бабы на рынке.
– Молчать! – крикнул им Дар. – Кру-у-угом. Перейти на бег. Я сделаю из вас жеребцов, иначе я не Дар. Вы у меня научитесь быстро копыта переставлять…
–…и отбрасывать, – сказал вспотевший Огл.