Кошмарной вам ночи
Шрифт:
Мидас улыбнулся и, посмотрев на Дину, кивнул ей вслед удаляющимся сородичам. Та без слов поняла, что он от неё хочет, и последовала за компанией.
— Теперь ты не будешь делать вид, что не знаешь Эдгара? — спросил Красавчик, когда поблизости не осталось лишних ушей.
— Не лезь не в своё дело, Джоунси, — ответил Мидас и направился прочь. Сопровождение носферату ему не требовалось, но тот всё равно пошёл с ним.
— Я должен сообщить о случившемся, — пояснил он.
— Разве я что-то сказал?
— Ну, я прояснил. На всякий случай.
Сородичи пересекли длинный коридор, от которого
Они оказались в просторном кабинете, стены которого были заставлены книжными шкафами и завешены картинами. На полках помимо книг стояли статуэтки, лежали различные предметы из разных эпох, деревянные маски, винтики, лампы накаливания причудливой формы, на крючках висели ружья и арбалеты. На полу высились стопки энциклопедий, на которых лежали кости животных и, возможно, людей. Среди необычной коллекции нашлось даже место для огромного китового позвонка.
В центре же располагался широкий письменный стол и кресло с высокой спинкой, которое было повёрнуто к электрическому камину. Развернувшись к вошедшим, хозяин кабинета улыбнулся и сплёл пальцы перед собой.
Эдгаром оказался тощий бледный носферату, который походил на гоблинов из детских сказок, только вместо тряпья и шкур он носил приталенный костюм в чёрно-белую полоску и остроносые туфли.
— Рад видеть тебя, Мидас. Сколько лет ты не наведывался в гости?
— Сорок или пятьдесят, — ответил мужчина и, пройдя к столу, сел на кожаный диванчик.
— Много воды утекло с тех пор. Да-да, я знаю, с какими трудностями тебе пришлось столкнуться в последнее десятилетие. Впрочем, сейчас об этом знают все.
Эдгар достал из-за пазухи портсигар и бензиновую зажигалку и протянул их Мидасу. Тот взял сигариллу и прикурил.
— Ты что-то хотел, Джоунси, мой мальчик? — поинтересовался Эдгар.
— По пути сюда мы столкнулись с двумя анархами и двумя колдунами, — ответил тот.
— Среди них, случаем, не было гангрела и девушки с чудными голубыми волосами?
— Именно их мы и встретили, — подтвердил Красавчик.
— Бедняжки. Они заблудились в катакомбах и бродили по запутанным коридорам почти полтора часа… Вы показали им дорогу?
— Вроде того, — сказал носферату и хмыкнул.
— Вот и славно. Ты свободен, мой хороший.
Джоунси кивнул и поспешил удалиться. Напоследок он бросил скользящий взгляд на Мидаса и закрыл дверь.
Эдгар пустил кольцо сизого дыма и улыбнулся. Мидас смотрел на тлеющий кончик сигариллы. Они молчали некоторое время, будто им нечего было сказать друг другу. Отстукивали время настенные часы. Пауза затягивалась.
— Всё ещё обижаешься? — спросил Эдгар. Тон его голоса сделался серьёзным, а сам голос тихим и вкрадчивым. Казалось, он надел иную личину, знакомую только Мидасу.
— Причём тут обида? — сказал тот и воззрился на носферату холодным пронизывающим взглядом. — Ты обманул меня. Снова.
— Не начинай. Ты знаешь, что я такой, какой есть. Становление не даёт нам избавления от прежних грехов, скорее наоборот.
—
Эдгар опустил глаза на свои руки и сделал вид, будто рассматривает длинные жёлтые ногти.
— Подумаешь тоже… Ну пропал один беспризорник.
— Не один, мать твою, далеко не один, — процедил сквозь зубы Мидас.
— Мы уже обсуждали это. У тебя нет доказательств. К тому же, ты теперь не шериф, так что, будь добр, отцепись.
— Я был о тебе иного мнения.
— Да-да, я помню, — вздохнул Эдгар. — Детские впечатления, порой, мешают нам увидеть истину. Это не твоя вина, я очень старался казаться добрым. Мы когда-нибудь закроем эту тему?
— Только после того, как один из нас умрёт.
— Ты такая королева драмы, Мидас! Давай сделаем вид, что все мы здесь интеллигентные сородичи и собрались с единственной целью — обсудить наши общие дела.
— Я только затем сюда и пришёл. Кратко говоря: Арахна убита.
— Приятная новость.
Во взгляде Мидаса появились новые грани презрения.
— Я сейчас ослышался? — переспросил он.
— Вовсе нет, мой друг. Я рад, что Арахна встретила окончательную смерть. Это значит, что теперь мои планы куда грандиознее. Доселе я метил на место примогена, а теперь могу претендовать на должность повыше. В конце концов, пора бы мне сменить эти приевшиеся стены на что-то более подходящее моей персоне.
— Колумбарий, например.
— Не заговаривайся, Мидас, — беззлобно ответил Эдгар. — Тебе нужен союзник в верхах. Как только ты сместишь Хьюго, начнётся такая волокита, что ты пожалеешь о том, что влез в это дерьмо.
— У меня есть пара козырей в рукаве.
— Замечательный каламбур. Несомненно, Козырь имеет вес в решении многих вопросов. Но это лишь при условии, что он будет поддерживать тебя и после того, как ты станешь принцем, в чём я сомневаюсь.
— Как будто ты будешь… — усмехнулся Мидас.
— Естественно буду! О чём ты вообще говоришь, я единственный сородич, который знал тебя, ещё когда ты был человеком. Ребёнком даже!
— Не единственный.
— А… Редукс. — Эдгар нахмурился и глубоко затянулся. — Да, я забыл про этого паразита, потому что мне нет до него никакого дела. Позволю себе напомнить, мой друг, что диаблеристов в нашем обществе не любят. Да-да, я в курсе, что Козырь помог разрешить эту проблему, но осадочек-то остался.
Итак, что получается в итоге: с одной стороны — Хьюго во главе камарильи, который заручился поддержкой инквизиции и магов, с другой — ты, и за спиной у тебя мощный альянс малкавиан, тремеров и носферату. Полагаю, в скором времени сюда же подключатся анархи. Есть ли у Хьюго хоть какие-то шансы? — Эдгар скорчил насмешливую гримасу и показал жестом зеро. — Никаких. Сородичам очень не нравится его политика. Ладно бы только маги, но инквизиция?! Я слышал, это он сдал им нашу незабвенную Арахну… Ему конец. И чем скорее ты занесёшь над его шеей меч, тем выше вероятность того, что они, — Эдгар указал пальцем вверх, — не тронут тебя. Возможно, согласятся поставить принцем, учитывая твою золотую родословную. Сам знаешь, никто не любит возню, так что если я и Козырь замолвим словечко, всё обойдётся малой кровью.