Костяная кукла
Шрифт:
Теперь, когда Зак понял все это, то почувствовал себя настоящим придурком. И он не знал, что сказать Элис, чтоб не выглядеть еще большим болваном.
– Может, после смерти не у всех есть такой выбор. – Он присел на корточки рядом с ней. – А может, быть привидением не так уж здорово.
Элис фыркнула, слегка улыбнувшись.
– Может быть, – согласилась она.
Послышались шаги, и они подняли головы. Зак встал на ноги. К ним шла Поппи. Ее лицо выражало одновременно облегчение и тревогу.
– Кажется, я нашла дорогу в город, – сказала она.
Глава 13
На центральной
Они остановились у входа посмотреть на выставленное в витрине меню.
– У меня четыре доллара и двадцать пять центов. Кроме денег на билет, – сказал Зак. – А у вас? – Лишних? – спросила Поппи. – Нет совсем.
– У меня восемь долларов и семьдесят пять центов, – ответила Элис, приподняв подол платья, чтобы порыться в карманах джинсов.
– Не так много, если не залезать в деньги на проезд, – сказала Поппи. – Но уже кое-что.
Элис помрачнела при упоминании автобуса, но ничего не сказала. Зака ее молчание тревожило. Пока они выбирались из леса, то переговаривались, только пытаясь определить направление. Остальное время все трое шли молча. Зак не мог понять, то ли девчонки устали ругаться, то ли набирались сил для следующего раунда.
Каким-то образом он оказался в эпицентре их конфликта и был уверен: скоро они поймут, что им нечего злиться друг на друга, и будут обе злиться на него. Это из-за него прекратилась игра, это он не рассказал про Вопросы, это его Элис…
Тут он вспомнил, что нравится Элис. Вот странно! Не то чтобы он вообще никогда не думал про девчонок в этом плане или даже про саму Элис… Но пригласить ее на свидание? Сама идея вгоняла его в ступор.
– Ладно, – сказал Зак, толкая дверь в кафе. – Пошли внутрь.
В кафе было тепло. В круглой вращающейся витрине были выставлены различные десерты – кексы и пироги с глазурью и кремовой начинкой. На маленьких стеклянных блюдцах лежали мармелад и рисовый пудинг с изюмом.
Женщина за прилавком с седыми кудрями критически оглядела детей с ног до головы, будто раздумывая, не доставят ли они неприятностей.
– Нечего тут топтать грязными ботинками, – наконец сказала она.
Зак почувствовал запах готовящейся пищи, доносившийся с кухни, и в животе у него заурчало.
– Простите, – сказала Элис, выступая вперед и пуская в ход свое актерское дарование. – Мы плыли на своей лодке, немного увлеклись и перевернулись. Мы хотим перекусить чего-нибудь горячего, прежде чем вернуться. Вода была холодная.
Женщина за прилавком улыбнулась, как будто то, что они с пользой для здоровья проводили время на свежем воздухе, оправдывало их грязную обувь. Или, возможно, она подумала, что раз у них своя лодка, то должны быть и деньги.
– Хорошо, но сначала идите приведите себя в порядок. Вам столик на четверых?
– На троих, – ответила Элис, и женщина удивленно заморгала.
Зак, прищурившись, посмотрел на безжизненную куклу в руках у Поппи.
– Пошли, – Поппи подхватила Элис под руку и потащила к туалету. По пути она обернулась на седую старушку.
– Нам подойдет и столик на четверых!
Зак отправился в мужской туалет. Там было три кабинки и раковина, и все было покрыто голубенькой плиткой, а по стенам висели старинные рисунки с видами реки Огайо. Зак подошел к раковине и снял кроссовки, чтобы помыть их. Потом снял джинсы, как мог стер с них грязь и прилипшую траву и постарался обсушить их салфетками и сушкой для рук.
В конце он выжал в раковину мокрую рубашку, пригладил волосы и натянул рубашку и джинсы. Они были мокрыми и холодными и липли к ногам. Зак посмотрел в зеркало. В нем отражался знакомый темноволосый и кареглазый мальчишка с красным от солнца лицом, который выглядел повзрослевшим и взгляд которого говорил: «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь».
Выйдя из туалета, он увидел, что Элис и Поппи уже сидят за столиком. Они помахали ему, и он сел рядом как раз перед тем, как к столику подошла официантка.
Она была чуть старше их самих. Губы накрашены розовой помадой, короткие черные волосы взъерошены, в носу красуется колечко. Она протянула им меню и задержалась, рассматривая Королеву, которую Поппи усадила рядом с собой.
– Твоя кукла? – спросила официантка. Грязь засохла у той на лице, золотые локоны превратились в спутанную мочалку. – Жуть какая страшная.
– Да уж, – ответила Элис, бросая на Поппи мрачный взгляд. – Страшней не бывает.
Официантка улыбнулась и отошла, а Зак тихо радовался, что, похоже, она видит просто куклу, а не девочку, померещившуюся Тиншоу Джонсу, хозяину кафе с пончиками и седой старушке. Зак постарался не вспоминать об этом и сосредоточился на меню. У них было на все про все двенадцать долларов и семьдесят пять центов. Да и из этих денег нужно было еще добавить Поппи четвертак на билет.
В меню были гренки с яйцами, белой колбасной подливкой и картофельными оладьями. Если взять две порции по пять долларов, можно поделить на троих. Еще значился сэндвич с индейкой и беконом, порцией картошки фри и капустным салатом – семь долларов. И если к нему заказать простую воду, а не газировку, останется достаточно денег на обратную дорогу. Или можно взять яичницу из трех яиц с картофельными оладьями и тостами за три девяносто пять, но на три порции чуть-чуть не хватит.
Еще было мясо в остром соусе с красным перцем и фасолью за два девяносто пять. За два пятьдесят можно еще взять порцию картошки фри. Может, заказать три порции мяса и одну картошку?