Коварные игры судьбы
Шрифт:
Шумно втянув воздух ноздрями, резко выдохнула. Постаралась унять себя, а то стала сама не своя, ощутив свою мощь.
— Я рада, что ты со мной, — улыбнулась Шону, сглаживая ситуацию. Заодно подумала, что рядом есть человек, готовый одёргивать меня. — Одной мне бы не справиться.
Шон кивнул, распахивая предо мной дверцу. Подав руку, помог подняться по ступенькам и забрался следом внутрь кареты, пока я размещалась на удобном сидении. Он сел напротив и впился в меня взглядом, словно собрался изучать всю дорогу.
— Каков твой план? — преступил он
План? Я даже не подумала о нём! Какая беспечность! Обретение магии было столь быстротечно, портал открылся неожиданно, и вот теперь я оказалась в нужном месте, но без плана в голове.
— Что предлагаешь ты? — находчиво спросила я, воззрившись на Шона. Пусть почувствует себя нужным.
— Я? — удивился он, но тут же приосанился и принялся размышлять над нашим предприятием. — Думаю, что до последнего момента следует держать в секрете наше прибытие. Внезапность — наш козырь. Королева не успеет подготовиться.
— А хоть и успеет, то что? — ощущая свою мощь, я не боялась предстать перед ней и вступить в смертельную схватку.
— Насколько я помню, в твои планы входило свидание с сыном, а не поединок с королевой, — мудро напомнил Шон. — Если противостояния не избежать, то рад, что ты к нему готова. Но не стоит всё усложнять и давать противнику подготовиться. Нельзя недооценивать королеву. Твоя магия, может, и сильнее, но она со своей магией дружит уже давно, так что для королевы она — податливый инструмент, могущий обратить любого в пепел. Так что не будем дёргать тигра за хвост. К тому же королева может спрятать Ричарда так, что ты не отыщешь.
— Нет такого места, где я не смогла бы найти сына! — негодующе фыркнула я. — Мои чувства напряжены до предела, и я знаю, где он находится!
Шон вскинул бровь, его взгляд помрачнел.
— Умерь свой пыл. Не забывай, что существуют параллельные реальности, куда королева может перебросить Ричарда. Ты потратишь всю оставшуюся жизнь на его поиски. Или, что хуже всего, она может просто убить его.
— Убить? — я заорала, как бешенная, отчего даже карета вздрогнула. Но Шон остался невозмутим.
— Да, — откликнулся он, кивнув. — Это для тебя Ричард — сын, а для неё — чужой мальчишка, которого приходится воспитывать для того, чтобы обеспечить своей доченьке место в королевской семье. Но как только тайна перестанет быть тайной, и король узнает о происхождении внука, то Ричард потеряет свою значимость для королевы. Не думаю, что она его любит нежно и трепетно, как положено бабушке.
Его слова, как гром, сразили меня своей логичностью. Я и не думала, что Ричард может пострадать от рук Королевы. Это заставило меня заметаться в отчаянии. А вдруг, своим желанием вернуть Ричарда, я спровоцирую его смерть? Эта мысль чуть не лишила меня чувств. Я замерла, впившись глазами в Шона. Былая бравада пропала, и я вновь ощутила себя беспомощной и слабой…
Но надо взять себя в руки! Надо быть сильной! Надо!
Глава 41
Мой ступор длился недолго, но его хватило, чтобы взглянуть на происходящее другими глазами. Если до этого я планировала войти во дворец, взять сына за руку и увести, разбрасывая на ходу всех, кто захотел бы воспрепятствовать мне, то сейчас осознала ущербность подобного плана. Надо действовать деликатнее.
— Всё равно мы не сможем предугадать то, что случится во дворце, — вздохнула я, тревожась за Ричарда. — В первую очередь надо отыскать малыша, чтобы защитить от королевы.
— Ну да, я так и понял, что искать будем именно его, — заметил Шон, то ли саркастически, то ли на полном серьёзе.
— Ты хорошо знаешь дворец, раз жил в нём, — оживилась я, прикидывая, что Ричарда можно тихо выкрасть. — Как думаешь, ты сможешь отыскать детскую комнату?
— Комнату? — ухмыльнулся он. — Думаю, что у Ричарда половина дворца в распоряжении. Он не ограничен одной комнатой. Да к тому же мы с тобой бежали в мистический город как раз в тот день, когда Катрина производила на свет наследника. Так откуда мне знать, где его потом поселили?
— Ты хотел сказать, что Катрина делала вид, что рожает, — недовольно одёрнула я его, начиная терять терпение, отчего волосы запылали с новой силой. — Ну так поможешь?
— А куда же денусь? — откликнулся Шон, придирчиво поглядывая на меня. — Только вначале уйми пожар на голове, а то сложно нам будет прикинуться «своими», когда ты за версту видна.
Хорошо ему говорить «уйми». Но как это сделать, я понятия не имела. Однако времени на растерянность у меня не было — Шон ждал результатов, и я судорожно принялась силой мысли подавлять разбушевавшееся пламя. Вначале ничего не получалось, но вскоре почувствовала, как волосы перестают шевелиться. Значит, они обретали прежний вид.
— Так-то лучше, — оценил со стороны Шон. — Теперь на человека похожа.
Видимо, до этого я больше смахивала на пылающий факел. Впрочем, королева не сильно переживала о том, что её причёска, шипя, расползалась в разные стороны, так отчего же мне переживать по поводу своих волос? Хотя, переживать стоило: надо не напугать сына при встрече, да и лишнее внимание окружающих тоже ни к чему.
— Подскажи, что нам делать? — попросила Шона, надеясь на его знание дворца и на холодный ум, не затуманенный безумным желанием увидеть сына.
— Давай-ка для начала приоденемся, — предложил он, окидывая меня взглядом. — А то похожи на бродяг. В таком виде нас быстро выставят за порог.
— Не посмеют! — выдохнула я.
— Если хочешь действовать нахрапом, то не буду мешать, — повёл плечами Шон.
— Да ну что ты? — я замахала на него ладонями. — Ты же знаешь, что одной мне не справиться! Давай по-твоему.
Одним взмахом руки сменила наши «наряды» на изысканные одежды высокородных господ. Шон оказался в парике, с манишкой на шее и в элегантном сюртуке с панталонами. Осмотреть себя с ног до головы у меня не получилось бы без зеркала, поэтому удовлетворилась тем, что отметила насыщенность фиолетового цвета своего платья.