Ковбой с Манхеттена (сборник)
Шрифт:
— Луиза и Пемброк мертвы, — пробормотала она, — не говоря уже о мисс Апплеби. Значит, это она убила мужа Луизы?
— Элоиза толкнула ее на это.
— Вам, вероятно, было очень трудно объяснить все это полиции?
— Вы говорите о капитане Шелле? — спросил я.
Воспоминание об этой беседе заставило меня вздрогнуть.
— Объяснял всю ночь до восьми утра. Когда я вернулся в свой отель, то повалился на кровать и проснулся только в пять часов дня.
— А что будет с Элоизой?
— Не знаю. Они ее еще допрашивали, когда я уходил. Шелл великодушно
— Из чего следует, что Элоиза сможет очень дешево продать свой дом, если завещание Луизы войдет в силу, — прошептала Карол Даркас. — Наше дело еще может состояться, Денни. — Но теперь у нас недостаточно денег, когда Пемброка не стало.
— Ну что ж, возьмите к себе Грега Стоунли.
При этой мысли ее лицо оживилось.
— Черт побери! Совсем неглупая мысль!
Я сделал глоток виски.
— Вы предложите мне обед до?
— Что значит «до»?
— Вы говорили, что мы можем проделать такую музыку — просто демоническую, мы оба. Я даже принес с собой скрипку.
Она громко расхохоталась.
Потом в ее глазах появилось выражение сильного беспокойства.
— Да, но, Денни, а что, если Брад появится посредине нашего концерта? Мне абсолютно на него наплевать, но я не хотела бы, чтобы затея с клубом полетела вверх тормашками.
— Вам совершенно незачем беспокоиться о Масоне, — уверенно заявил я. — Не более часа тому назад я разговаривал с ним по телефону.
— И что вы ему сказали?
— Я ему рассказал о том, что произошло, и о том, что полицейские собираются задержать Элоизу, по крайней мере, на двадцать четыре часа. Итак, я открыл ему возможность воспользоваться борделем. Все девицы, которых он только пожелает, поскольку они еще не знают, что произошло, будут в его распоряжении. Причем бесплатно! Он так обрадовался, что едва успел повесить трубку.
Она расхохоталась.
— Вы просто гений, Бойд!
— Итак, как обед?
Она решительно поставила свой стакан, потом встала.
Ее свитер и юбка исчезли мгновенно, и она выпрямилась передо мной совершенно голая.
— К дьяволу обед! — воскликнула она. — Вы сможете получить от меня лишь небольшой завтрак, но… значительно позже!
Убийство на конкурсе красоты
(Пер. с англ. О. Юмашевой)
Глава 1
Возможно, что большинство мужчин привыкают к своим секретаршам, если имеют возможность постоянно видеть их в своем бюро. Со мной дело обстоит
Фрэн — золотоволосая с серо-зелеными глазами, которые порой бывают холодны и этим как бы пытаются прикрыть зрелую и чувственную красоту ее полных губ. А фигурка у нее такая, что смогла бы довести несколько журналов мод чуть ли не до разорения, если бы они попытались представить такую фигурку несовременной. Она напоминает песочные часы — высокие полные груди, тонкая талия и полные округлые бедра, которые каждый раз повергают меня в головокружение и поддерживают в этом состоянии, пока я нахожусь в относительной близости от них.
Этим утром на ней был белый пуловер и черная узкая юбка, и не успел я взглянуть на нее, как сразу почувствовал, что песок мой начинает пересыпаться вниз, как в песочных часах.
— Денни Бойд, — сказала она с упреком, — может быть, ты перестанешь пялить глаза на меня и выслушаешь, что я скажу?
— Я слушаю, — сказал я неповинующимся языком. — Но если я перестану пялить на тебя глаза, то тебе придется вызвать врача. Это будет означать, что я болен.
— По вечерам, — мрачно сказала она, — мне приходится раздеваться в темноте, потому что если я оставлю свет, у меня каждый раз появляется чувство, что ты за мной наблюдаешь. В твоем взгляде присутствует нечто, что есть в рентгеновских лучах.
— Мне пришлось потратить лучшие годы своей жизни, чтобы выработать такой взгляд, — объяснил я ей. — То же самое относится и к моему совершенному профилю. Ко всему прочему, я научился не замечать мелочей. Так, например, когда я смотрю на хорошенькую девушку, то ее одежду я не замечаю.
— Уже сегодня можно представить, каков ты будешь через десяток лет, — холодно сказала она. — Облысеешь, пожирнеешь и приобретешь привычку щипать девушек в лифтах.
— А ты разве знаешь лучшее место, чем лифт, где это можно делать? — спросил я.
— Ты бы мог хоть иногда вести себя деликатнее, — заметила она каким-то отсутствующим тоном.
— Я так веду себя только между этажами, — с радостным видом сообщил я. — Может быть, пойдем покатаемся на лифте, и я тебе продемонстрирую, как это делается. Ведь на тебе сегодня нет пояса.
— Я его вообще не ношу, — колко ответила она. — Ну, может быть, перестанешь пялить глаза и выслушаешь?
— Хорошо, — сдался я. — Только не понимаю, почему тебе всегда нужно разбавлять флирт деловыми сюжетами.
Фрэн глубоко вздохнула и при этом натянула пуловер до предела.
— У нас появился новый клиент, — сказала она. — Надеюсь, ты помнишь, что нам срочно нужен новый клиент? А этот — первый с тех пор, как ты три недели назад вернулся из Гонолулу.
— На Гавайях я работал, не покладая рук, — запротестовал я. — Мне нужен был отдых.
— Я знаю, что ты усердно потрудился, Денни, — сладко сказала она. — Жаль только, что этой работой ты не заработал ничего и вынужден был сам оплатить свои чудовищные расходы. Эта история стоила нам две тысячи долларов.