Крадущийся Куся, затаившийся Пуся
Шрифт:
– Тогда бежим!
– закончил Ку свою мысль.
Он схватил Мейли за рукав и потащил за собой. Девушка тотчас возмущенно отдернула руку, но, осознав, что ей не справиться с толпой чудовищ, побежала следом. Ку подскочил к двери гостиницы и забарабанил в нее кулаком.
– Бегите!
– закричал он, не дожидаясь ответа.
– Чудовища наступают! Бегите!
С протяжным треском забор сдался под напором лезущих на него чудищ и рухнул. Придавленная им и своими же товарищам тварь отчаянно завизжала. Всем было плевать. Ку с Мейли побежали дальше.
Когда
Ку нацелился в сторону порта.
– Куда ты?!
– окликнула его Мейли.
– Надо сказать Вонгу, что никакой помощи не будет!
– на ходу отозвался Ку.
– Да он уже догадался!
– Он упёртый!
– Да кто бы говорил, - проворчала Мейли.
Ку не ответил. Он уже бежал по улице. Мейли покачала головой, и поспешила за ним. Город стремительно оживал, но только для того, чтобы собраться и унести ноги. Люди со своим скарбом запрудили улицы. Крик и гвалт при этом стоял будто на птичьем базаре, и со случайными попутчиками приходилось общаться жестами, а иногда и пинками. Людские потоки двигались столь же хаотично, как щупальца чудовищ, но и так же уверенно нацелились в одном направлении - подальше от берега!
Разумеется, там, где это получалось. Местами из брошенного в панике имущества образовывались настоящие баррикады. На одной улочке Ку с Мейли чуть не снесла встречная толпа. Они едва успели прижаться к стене дома. Во главе толпы мчался тощий рыбак Чжень с веслом в руках и абсолютным безумием во взгляде.
Когда Ку с Мейли добрались до верхней площадки каменной лестницы близ порта, тот уже пал. Внизу лестницы плескался серый туман, похожий на мерзкое колдовское варево. В нём двигались тени. Иногда раздавался треск или скрежет. Чудовища с яростной методичностью разносили здание управления порта в мелкую крошку, но туман скрадывал звуки, кроме самых сильных.
– Если кто и выжил, они уже свалили вон туда, - сказала Мейли, и уверенно махнула рукой, показывая направление.
– Там нет толп, зато есть укрытия. Я бы искала твоего Вонга где-то в тех краях.
Укрытия, конечно, там были сомнительные. Вдоль порта тянулись приземистые глинобитные домики, служившие временными складами для не самых ценных грузов. Там, где проползли чудовища, домики лежали в руинах. Из развалин доносился злобный рёв, треск и грохот. Чудовища доламывали то, до чего добрались. С другой стороны, это также означало, что им есть пока чем заняться, и беглецы, укрываясь за домиками, действительно могли убраться оттуда в безопасное место. Если, конечно, таковое еще оставалось на Хуа.
Вспомнив разгром на острове Черепа, Ку не был в этом абсолютно уверен.
* * *
Покинув
Время от времени воздух прорезал трубный рёв чудовищ. Тогда Ку с Мейли разом оглядывались. Самих тварей пока не было видно. Зато было видно, как под их натиском оседали крыши домов. Ближайшая рухнула на улицу не так и далеко.
– Вообще, это странно, - говорила девушка.
– Как мне говорили, хранитель никогда не покидает своего острова и всегда готов выступить на его защиту. За каким бесом его понесло на остров Черепа?
– Не берусь сказать, - отвечал Ку.
– Может быть, решил помочь тамошнему духу? Или нас зачем-то решил прикрыть?
– Вы-то ему за каким бесом?
– ворчливо повторила Мейли.
Ку пожал плечами.
– Могу только сказать, что он держался рядом с нами еще когда мы только плыли к Хуа, - сказал он.
– Ты ведь тоже тогда была на борту?
Мейли кивнула, после чего добавила, что никто об этом не знал и, к слову добавить, на острове Черепа ее с ними точно не было.
– Тогда не знаю, - сказал Ку.
– Но уверен, что это - не случайность.
– Что ты имеешь ввиду?
– Ну вот смотри, - начал Ку.
– Вначале кто-то спалил торговый караван, в котором мы были. Думаю, это были пираты, но не уверен. Они бы скорее захватили корабли, а не сожгли. Но этот хвостатый появился на следующее утро и с тех пор не спускал глаз с "Повелительницы волн". Возможно, именно для того, чтобы нас не постигла та же участь.
– И всякий раз на борту оказывался ты, - сказала Мейли, быстро выделив главное.
– Так кто же ты, Ку Дэмин?
– Ну уж точно не тот, ради кого целый хранитель острова мог бы бросить свой пост.
– И тем не менее, он его бросил, - сказала Мейли, не сводя со своего спутника внимательного взгляда.
Ку снова пожал плечами. Уж в самом-то себе, в отличие от Восьми островов, он никакой загадки не видел.
– Слушай, - сказал Ку.
– А настоящий картограф не мог быть такой важной шишкой? Или настоящий Западный ветер?
Мейли нахмурилась, а через несколько шагов сказала:
– Картограф - вряд ли. Западный ветер… Хм… Возможно, но это уже предательство.
– Вонг говорил, что острова завоевали полвека назад, - напомнил Ку.
– Старые обиды еще могут быть в силе, да и завоеванные островитяне вряд ли ощущают себя полноценными гражданами Поднебесной.
Мейли нахмурилась еще сильнее. На ее лице отразилось такое же выражение, как у Вонга, когда он собирался рубить головы духам. Ку в тот момент подумал, что хранителю лучше бы оказаться тонким ценителем картографии.