Красавица и босс
Шрифт:
— Закажи все, что хочешь. Убедись, что курьер будет здесь через полчаса. — Я возвращаюсь в свой офис и останавливаюсь в дверях. Сегодня ее юбка снова кажется короткой. Я уверен, что это нарушение дресс-кода. Я добавляю еще одну отметку к ее наказанию, еще немного дисциплины. Несмотря на то, что после этой у нее никогда не будет другой работы, я намерен повернуть ее в правильном направлении. По крайней мере, она будет для меня хорошим работником. И, в конце концов, она поблагодарит меня за все мое внимание и заботу.
Я подхожу к своему столу и сажусь, чтобы просмотреть свои многочисленные электронные письма.
Одно
Ты сукин сын. Нанял мою дочь? Я знал, что ты подлый ублюдок, но это действительно ниже некуда. Я не продам тебе активы Лавина, что бы ты ни делал. Моя дочь не повлияет на меня. Так что иди на хер.
О, и передай своей маме от меня привет, ты, кусок дерьма.
Дункан.
Я откидываюсь назад и улыбаюсь этому сообщению. Дункан сделал свой первый ход. Слабый, но все равно ход. Несколькими нажатиями клавиш я открываю устав корпорации Лавин, корпоративный документ, который, как думал Дункан, хранился в целости и сохранности на темном сервере, к которому никто никогда не получит доступа. Слишком плохо для него, что мой финский хакер взломал его и украл учредительный договор, написанный отцом Дункана.
Он думает, что я нанял его дочь на низкоуровневую работу «око за око». Чего он не понимает, так это того, что мое маленькое солнышко — это грозовая туча, которая обрушит разрушительный дождь на его голову. Это всего лишь вопрос времени.
Но сначала моей помощнице нужно выучить урок, и я как раз тот человек, который может ее проучить. Я встаю, когда слышу, как она тепло здоровается с курьером. Держу пари, она улыбается ему. Улыбка, которая должна быть моей. Возможно, ей нужен урок и по этой части.
Я потираю руки и жду, когда она постучит.
Глава 8
Джорджия
Я нарезаю стейк мистера Бакстера на маленькие кусочки и кладу немного на маленькую тарелку для мистера Брюзги, зная, что ему придется обедать одному. Джанет предложила присмотреть за ним, пока я пойду на обед с мистером Бакстером.
Всем понравилось, что сегодня в офисе был мистер Брюзга. Даже Курт пришел навестить его, но мистер Бакстер позаботился о том, чтобы выйти из своего офиса и напугать беднягу. Я не могу понять поведение мистера Бакстера. Иногда мне кажется, что он немного ревнует, но я знаю, что этого не может быть. Он, наверное, больше беспокоится о том, чтобы я была сосредоточена на работе. Сосредоточиться было трудно не из-за Курта. Это был мистер Бакстер. Каждый раз, когда я пытаюсь выполнить свою работу, мои мысли возвращаются к порке в его офисе. Меня ждала еще одна? Привела ли я мистера Брюзгу на работу, зная, чем это обернется?
— Я вернусь прежде, чем ты заметишь. — Я глажу его по голове, прежде чем готовлю оставшуюся часть обеда мистера Бакстера, а также моего, и направляюсь в его офис. Волнение охватывает меня, когда я задаюсь вопросом, что ждет меня по ту сторону двери. Будет ли это профессиональный обед или такой, от которого у меня снова будет покалывать в попке и пульсировать между ног? Мне нужно, чтобы он это исправил. Порка, на которую я надеюсь, только усугубит ситуацию. Я понятия не имею,
Что я точно знаю, так это то, что сегодня я совершила ряд нарушений, и я готова заплатить за них. Я знаю, что это неправильно, но ничего не могу поделать с тем, что мне нравится и раза в раз совершать неправильные поступки. Это маленький акт восстания, который для меня в новинку, но очень волнующий.
Я толкаю дверь его офиса, натягиваю улыбку на лицо и вхожу.
— Обед, — щебечу я.
— Это заняло у тебя много времени. Тебе не обязательно болтать со всеми подряд. Курьеру не обязательно знать, что ты говоришь по-французски. — Он бросает на меня взгляд с экрана своего компьютера. — Этого даже не было в резюме. — Он почти злится из-за того, что чего-то обо мне не знает.
— Самоучка. Не на высоте, но достаточно хорошо. Tu es extra grincheux aujourd'hui (перевод с французского — Ты сегодня очень сварлив), — выпаливаю я с улыбкой. — Я не занималась этим в колледже, поэтому не была уверена, что должна включить это в свое резюме.
— Ты только что назвала меня сварливым? — Его челюсть сжимается. Я наблюдаю, как его рука, лежащая на подлокотниках кресла, сгибается, и мне интересно, думает ли он о том, чтобы они снова наказать меня.
— Нет. — Это не ложь. Я просто сказала, что сегодня он был очень раздражительным. Я все еще немного шокирована тем, что он больше ничего не сказал о том, что мистер Брюзга здесь. Скорее всего, это потому, что он такой очаровательный. Даже мистер Бакстер не может сказать о нем ничего плохого.
— Мы будем есть в ближайшее время? — Он смотрит на поднос в моих руках.
Я улыбаюсь, когда ставлю наши обеды на его стол. Я подталкиваю его тарелку к нему. Я сажусь в удобное кресло напротив него, беру свой контейнер и открываю. Я облизываю губы при виде обеда и готовлюсь приступить к делу.
— Ты порезала мой стейк? — Его голос низкий, хриплый.
Я поднимаю взгляд от множества десертов, которые заказала на обед. Он сказал мне заказать то, что хочу, поэтому я выбрала пробники десертов. Он украл все печенье этим утром, и мне нужна моя сладкая доза, иначе я, как известно, становлюсь немного нахальной.
— Ну, я могла дать немного мистеру Брюзге, — признаюсь я. — Я забыла принести ему обед. — Я наблюдаю, как мистер Бакстер на этот раз действительно проявляет эмоции. Он в шоке. Его рот даже слегка приоткрывается. — Он почувствовал запах мяса и продолжал пялиться на него. Я разрезала несколько маленьких кусочков и подумала, что если я уже начала его резать, то стоит разрезать его для Вас. Так что, не за что?
Он пристально смотрит на меня.
— Ты знаешь, что это стейк Кобе за четыреста долларов?
— Невежливо говорить о деньгах, — шепчу я ему и беру вилку. — Мистер Брюзга только лизнул его, а потом задрал нос, так что я не уверена, что Ваш стейк стоит такой цены.
— Мисс Лавин. — Он отодвигает свой поднос с едой.
— Эй, Вы должны это съесть. Это четыреста долларов, — напоминаю я ему. — Ладно, может быть, это стоит всего триста долларов, так как у мистера Брюзги другая сотня.
— Мисс Лавин. — На этот раз он произносит мое имя более настойчиво. Мой желудок слегка трепещет от волнения. Это приближается? Не зашла ли я сейчас слишком далеко?