Крепость
Шрифт:
«Тогда возможно, нам было бы лучше сходить в Tour d’Argent…» – «Ну да! – язвительно ухмыляется Йордан, – к этим расфуфыренным петухам с золотыми нашлепками на плечах…»
Пятница. Приближается новый конец недели, но в этот раз Бисмарк вроде не собирается исчезать на охоту. Но кто знает?
Поступает новое сообщение Вермахта: «… Перед восточным побережьем полуострова Шербур быстроходные немецкие катера в ночь на 8 июня потопили вражеский крейсер и эсминец. Другой эсминец и десантное судно были повреждены в результате торпедных атак. Минувшей ночью немецкие катера потопили
– Ца-ца-ца! – цокает языком кто-то рядом со мной. «Ну, вот, пожалуйста – новости о ВМФ!»- доносится с другого бока, – «Значит, могут, когда хотят!» – «Жаль, поздно проснулись!» – возражает первый.
Не в силах слушать далее эту болтовню, встаю со стула.
Внезапно звучит срочное объявление: сразу после обеда всем собраться в бюро у Бисмарка. Наш Оратор хочет, очевидно, сделать обзорный доклад.
Бюро изменилось: от гобеленов видны лишь узкие полоски. Все стены сплошь завешены картами, даже на стеклах дверей висят несколько карт. Насколько позволяет пространство, отступаю назад.
Явно видно, что наш «Великий Стратег», не желая прислушиваться к здравому смыслу, еще более уверовал в свою непогрешимость. «Это еще не вторжение!» – громогласно он заявляет с пафосом. «Собственно вторжение начнется позже, как и ожидалось в районе реки Сомма».
Хорошо уже то, что он не говорит больше «я ожидал…», а «ожидалось».
Бисмарк берет в руки линейку и указывает на район устья реки Сомма, и голосом, не терпящим никакого возражения, изрекает: «Вот отсюда противник попытается начать свое основное наступление! Отсюда на восток – и прямо нацеливается на этот район Рурского бассейна, через бельгийско-французский промышленный центр… Именно здесь кратчайший путь высадки с моря!» Бисмарк переводит дыхание, с тем, чтобы каждому стало ясно: именно сейчас будет произнесен гвоздь всего выступления. И вот, зычным голосом, он заявляет: «Я пошлю некоторых из вас в местность, где Я ожидаю врага. Самое позднее завтра, в этот час вы будете на месте!»
В коридоре, пред превращенным в зал заседаний бюро, Йордан ехидно шепчет мне на ухо: «Наш величайший сухопутный и морской стратег!» А когда мы остаемся одни, добавляет: «Неплохо было бы нам с тобой туда прокатиться! Ты в машине, ну а я сзади, на мотоцикле».
Очевидно, что Йордану очень не хочется оказаться одному на шоссе. Он признается мне, почему: «На мотоцикле ничего не слышно из-за шума мотора». И чтобы мне было более понятно, добавляет: «Нет и кругового обзора. Словно на байдарке по шоссе шпаришь!»
Йордан здорово удивляет меня. Но чего мне упираться?
– Я уже позаботился о том, чтобы мы попали в один приказ, – добавляет он и подмигивает мне.
Ну, вот теперь все стало на свои места: Бисмарк изменил то, что касается меня в приказе из Берлина: вместо Бреста я должен выехать в район Сомма!
Что за дурацкое слово «Сомма». Северный фронт I Мировой войны, битва на реке Сомма. вижу как наяву внутреннее убранство собора в
Я столько времени не был на Луаре и вот теперь откомандирован на Сомма.
Мне предстоит, так сообщил наш Оберстратег адъютанту, либо в Дьепе либо в Абвиле – «по обстоятельствам» – поджидать злого врага. «Будете находиться в ожидательной позиции», – объявляет мне адъютант – «Предположительно в Гавре!»
Не решаюсь спросить, почему именно там. В Гавре. Отдел имеет филиал называемый «Рота» и компетенция этого филиала распространяется на Дьеп и Абвиль. Адъютант с трудом понимает, что я хочу выехать туда с Йорданом. Внезапный поворот из летаргии в новую деятельность кажется, здорово смутил его.
Против ожидания, новый приказ о нашей командировке появляется довольно скоро, т.к. Йордан буквально будоражит писарей в канцелярии. Как, не знаю. Держа свои бумаги в руке, он цепляется к адъютанту: «А почему это, собственно говоря, мы вообще выезжаем куда-то?»
Адъютант, довольно сдержанно интересуется у Йордана. Что тот имеет в виду. И тут же получает гордый ответ: «Вам надо более внимательно слушать нашего Фюрера. А Фюрер сказал: «Мы сбросим противника в море! Они обосрались с ног до головы, пусть помоются!»
Адъютант, с кислой физиономией, так ядовито смотрит на Йордана, как только возможно.
– Начальником в Гавре служит обер-лейтенант Греве, – говорит позже мне Йордан. – Бутылка! Вот что мне сейчас более всего интересно.
Еще раз позвонить Старику? Надо тщательно все продумать. «Я возьму тебя под свое крылышко – в случае необходимости», как-то сказал мне Старик. Уверен ли я в том, что как раз теперь и наступил этот момент?
Но что же делать? То, что мне надо сообщить Старику я не могу так замаскировать, чтобы оно осталось непонятным для посторонних, но совершенно было бы ясно Старику. возможности встревожить Масленка у меня также нет.
Внезапно поднимается спешка как на пожаре. Все выглядит так, словно весь Отдел собирается выступить маршем. Здание гудит как растревоженный улей.
Мне громко кричат: «Получи оружие!» Получаю в дополнение к своему Вальтеру автомат и несколько магазинов к нему. Полной неожиданностью становится получение еще и противогаза, котелка и плащ-накидки. И карты местности.
Я уже надел полевую форму. Китель мешком висит на плечах. «Довольно занятно!», – ехидно замечает адъютант, – «Но у вас больше нет времени!» Длинная шинель, выданная в придачу, к счастью скрывает мое горе.
А затем мне предоставляют легковушку, Ситроен, с водителем. Бензина дают, хоть залейся, словно пытаются избавиться от излишков.
В гостинице опять свободные места, т.к. несколько героев войны, среди них радиобрехунок Кресс, снова выехали на базу. Бухту Ла Боль он наверняка потрясет новыми угрозами: «Ведь это второе или третье место высадки союзников!» – в духе стратегических размышлений нашего великого Бисмарка.
Ничего не остается, как выехать из Deux Mondes и вновь расположиться на ночлег на углу: надо быть рядом.