Крестовый поход
Шрифт:
— Да, решиться очень трудно. На мой взгляд, гораздо безопаснее отправиться в море, чем оставаться и ждать, что станет с Акрой. Я слышал, у султана Халила войско в двести тысяч. Я не воин, но и то могу видеть, что такой силе противостоять невозможно. — Андреас помолчал. — Да, коммандор, преданная тебе досталась жена.
— Слишком преданная, — ответил Уилл. — Я не хочу, чтобы ради меня она жертвовала жизнью. Им надо уезжать.
— Любовь часто неразумна. — Андреас собрал бумаги. — У меня остается
Вошла Элвин. Улыбнулась им обоим и посмотрела на Уилла.
— Я сказала Роуз, что ты придешь.
Уилл кивнул Андреасу и последовал за ней вниз по винтовой лестнице.
Роуз лежала закутанная в большое шерстяное одеяло. Золотистые волосы разбросаны по подушке. Худенькая, бледная. У него сжалось сердце. Он ожидал, что она выглядит лучше.
— Роуз. — Уилл согнулся над постелью.
Девочка приоткрыла глаза.
— Отец. — Она попыталась сесть.
Уилл нежно положил ей руку на плечо.
— Не надо двигаться, любовь моя. Я просто зашел поцеловать мою красавицу дочку. А потом ты поспи. Тебе надо набираться сил.
— Скажи Катарине, чтобы она не уходила, — слабо произнесла Роуз. — Я хочу поговорить с ней.
Уилл погладил ее волосы.
— Ты еще поговоришь с Катариной, когда поправишься. И чем больше будешь спать, тем скорее это случится.
— Ты обещаешь?
Уилл улыбнулся и приложил руку к сердцу:
— Клянусь.
Уголки рта Роуз дрогнули.
— Я принимаю твою клятву.
Уилл продолжал гладить волосы дочки, пока ее веки не сомкнулись. Спина затекла от неудобной позы, но он не шевелился.
Элвин тронула его за плечо.
— Тебе нужно идти в прицепторий.
Уилл наклонился, поцеловал щеку дочери и встал. Элвин вышла его проводить.
Он поймал ее руку.
— Друг Андреаса согласился взять тебя на корабль, если мамлюки пробьют нашу оборону.
— Я знаю.
— Вы должны с ним отплыть непременно. Ты поняла?
Элвин отвернулась.
— Да.
Уилл притянул ее к себе.
— Все будет хорошо. Я обещаю.
Они стояли долго, не в силах разомкнуть объятия. Затем, держась за руки, спустились вниз. В прихожей у мешков и ящиков ждала Катарина.
— Отец отправляет нас на первом корабле. Джованни и дети ждут на улице. — Она посмотрела на Элвин. — Может, решишься?
— Я не могу, — пробормотала Элвин.
Уилл не понимал ни слова, но догадался о сути разговора, когда Катарина заплакала.
Элвин
— Не беспокойся за нас с Роуз. Если мамлюки возьмут верх, увидимся в Венеции. Если нет, то твой отец обязательно вернется. Так что прощаемся не навсегда.
Катарина всхлипнула и расцеловала Элвин в обе щеки. Затем улыбнулась Уиллу и произнесла по-английски:
— До свидания, Виил. Позаботься о них.
Они вышли на улицу. Катарина влезла в фургон, нагруженный вещами семьи ди Паоло. Лошади тронулись.
— Скоро в этом доме останемся только мы с Роуз, — вздохнула Элвин.
— А что, Андреас не оставит никого из слуг?
— Останется только стражник Пьеро. — Она покачала головой. — Жаль, что «Анима Темпли» не удалось сохранить мир.
Вместо ответа Уилл ее поцеловал.
Три дня назад он созвал братство в последний раз перед войной. В конце встречи с большой неохотой положил «Хроники» Эврара в ящик, где хранилась казна.
— Не лучше ли сжечь? — угрюмо спросил сенешаль.
— Нет, — ответил Уилл. — Давайте сохраним это в память об Эвраре. Отошлем Гуго де Пейро в Париж, как решили.
Сенешаль кивнул:
— Ладно.
Уилл пошел в город к Илие, чтобы уговорить рабби уехать. Тот весело рассмеялся и ответил, что осаду Акра выдержит, он в этом уверен и потому не сдвинется с места.
«Мне бы спокойствие этого старика», — подумал Уилл, сжимая руку Элвин.
Он пошел прочь, но, сделав несколько шагов, обернулся. Она стояла у дома, смотрела на него. Уилл не выдержал, вернулся, заключил ее в объятия. Она крепко к нему прижалась. И они опять надолго застыли в такой позе.
— Я люблю тебя, — шептал он ей в волосы.
— И я тебя, — шептала она в ответ.
— Мы будем сражаться и выстоим, — успокоил он ее на прощание.
Наконец они расстались, Уилл направился в прицспторий.
Жители покидали Акру, правда, пока лишь немногие. С угрюмыми лицами грузили на тележки вещи или вешали корзины на спины мулов и верблюдов, чтобы двинуться в порт. Но большинство оставались, веря в непробиваемость стен Акры, которая выдержала многие осады Бейбарса. А некоторые по-прежнему надеялись, что правителям удастся договориться с мамлюками.
Уилл знал другое. Получив весть о смерти Калавуна, Гийом де Боже отправил султану аль-Ашрафу Халилу послание, где предлагал начать переговоры. Уилл поехать не мог по причине расстройства желудка. И тем спасся, потому что два рыцаря, посланных великим магистром, так и не вернулись. Вместо них Гийому доставили от султана Халила письмо с советом больше никого не посылать и не предлагать никаких подарков. Потому что он их не примет. «Мы идем на вас, чтобы изгнать с наших земель навсегда». Так заканчивалось это письмо.