Крестовый поход
Шрифт:
— Эмир, мой конь пал на второй день. Пока я добрался до ближайшей заставы и получил другого, гвардейцы уже возвращались. Я поехал за ними.
— Они его взяли?
— Издалека разглядеть было трудно, но мне показалось, что с ними была женщина.
— Женщина? — Калавун нахмурился. — Ладно. Благодарю, Назир.
— За что благодарить, если я не выполнил наказ.
— Ты сделал, что смог. Теперь иди отдохни. С тебя довольно.
Калавун толкнул дверь тронного зала. По залитому солнцем залу расхаживал Бейбарс в черном
Вдоль стен выстроились евнухи с опущенными головами. Вокруг стола сидели несколько эмиров, очевидно, призванные на совет. Они выглядели растерянными. К удивлению Калавуна, с ними сидел и Барака-хан, а на верхней ступеньке помоста, рядом с троном, пристроился похожий на стервятника Хадир.
— Мой повелитель, мне сообщили, что твои люди вернулись, — сказал Калавун, закрывая дверь.
Он быстро оглядел женщину. Среди этой обстановки она казалась какой-то странной посланницей Небес. Высокая, стройная, с дивной красоты лицом и великолепными золотисто-медными вьющимися волосами, рассыпанными вдоль плеч. Ее кожа на фоне огненных волос казалась еще белее. Она стояла, трепеща как лань. Калавун заметил, как смотрит на нее Барака-хан, как раздуваются его ноздри, какими напряженно-внимательными стали его узкие глаза.
Бейбарс кивнул Калавуну:
— Смотри. Они привели мне его жену.
— Жену?
— Да, жену Кемнбелла. — Султан развернулся к гвардейцам. — Ну и какой мне от нее толк? Теперь вы его вспугнули, и он сбежит. А я никогда… — Он замолк, захлебнувшись гневом.
— Помилуй нас, о повелитель, — несмело проговорил старший группы. — Но мы решили выманить его сюда.
— Глупцы. Вам следовало убить всех в том доме и ждать его прихода.
— Мой повелитель, а если бы он не пришел?
— Куда бы он делся, если она его жена, — прорычал Бейбарс. — Конечно бы, пришел!
— Ему передадут наше послание, — начал другой гвардеец.
— И что? — проворчал Бейбарс. — Думаете, этот христианин прискачет сюда один? Чтобы ради нее принять смерть?
— Да, — раздался голос, похожий на шипение змеи.
Бейбарс повернулся. Хадир поспешно спустился по ступеням и примостился неподалеку от женщины, бросая на нее свирепые взгляды.
— Он придет. По закону Темпла рыцари не могут жениться. Значит, он женился тайно, сильно рискуя. И потому ради нее будет рисковать снова.
— Когда же он придет? — спросил Бейбарс, немного успокаиваясь.
— Скоро, — ответил Хадир и посмотрел на Калавуна: — И тогда ты позаботишься, чтобы неверный подольше страдал, истекая кровью. Они все должны страдать. — Он переместил взгляд на Бейбарса: — Разве не в этом, о повелитель, ты клялся, когда садился на свой трон?
Калавун увидел, как напряглось лицо Бейбарса. Слова прорицателя подействовали. А ведь всего неделю назад
— Мой повелитель, — поспешил сказать Калавун, — накажи Кемпбелла, если он действительно виновен. Не принимай поспешных решений в гневе.
— Султан может жить своим умом, — злобно проворчал Хадир.
— Уходите. — Бейбарс оглядел придворных и слуг. — Вы слышали? Уходите! Все! — Он посмотрел на сидящих за столом эмиров и своего сына. Затем замахнулся на Хадира: — И ты тоже!
Прорицатель пронзительно вскрикнул и суетливо двинулся позади Бараки и эмиров.
— Здесь останется она. — Бейбарс показал на женщину. — И ты. — Он ткнул пальцем в одного из евнухов.
Калавун посмотрел на женщину. Что-то в ней напомнило ему Айшу. Та же непокорность в глазах, несмотря на страх.
— Иди, Калавун. — Бейбарс мотнул головой. — Оставь меня.
Эмир глянул на женщину в последний раз и закрыл за собой дверь.
Элвин поймала его взгляд. Султан называл человека в синем плаще Калавун. Это имя было ей знакомо. Так звали мамлюка, союзника Уилла. И она увидела, что он смотрел на нее с тревогой и сочувствием.
Рядом возвышалась массивная громада Бейбарса. Вспомнилось все, что люди рассказывали об этом человеке всегда мрачными, испуганными голосами. Человеке, которого называли Арбалет и Лев Востока. В реальности он оказался именно таким, каким она представляла. Внушительным и грозным. Пробудившаяся на несколько коротких мгновений надежда исчезла. Калавун не поможет. Элвин опустила глаза, ожидая, когда султан выхватит одну из сабель, висевших у него на поясе, и зарубит ее прямо на месте. Она стиснула зубы и зажмурилась.
— Исмик… э…
Он повторил это еще раз, и Элвин вдруг поняла, что султан спрашивает ее имя. Она удивленно подняла голову и сглотнула.
— Исми Элвин, малик.
Бейбарс усмехнулся тому, что она назвала его королем. Затем прошагал на помост и уселся на троне, глядя на Элвин сверху вниз.
— Иди сюда, будешь переводить, — приказал он евнуху, не отрывая от нее глаз. — Давно ты стала женой Кемпбелла?
Евнух перевел вопрос на почти чистом французском. Она смутилась, не зная, что ответить, и решила продолжать врать. Ее отношения с Уиллом мусульмане сочтут греховными, так же как и христиане.
— Одиннадцать лет, малик. — Элвин отсчитала срок с того дня, когда Уилл сделал ей предложение в Париже.
Евнух послушно перевел ее слова на арабский.
— Как же ты вышла за него, если он тамплиер?
— В Темпле не знают, что мы женаты. — Теперь, отвечая, она смотрела прямо на султана.
— Он ради тебя рисковал изгнанием из ордена?
— Да, — пробормотала она.
— Значит, он тебя любит?
Элвин молчала, вспомнив Гарина. Стыд, боль и сожаление о содеянном не покидали ее с тех нор ни на секунду. Она чувствовала это даже сейчас, на пороге смерти.