Кризис империи
Шрифт:
– Меня заверили в этом.
– Тогда я займусь подготовкой соответствующего плана действий. Во имя нашей взаимной обороны.
– Превосходно, генерал.
Туэйт достаточно разбирался в политике, чтобы не давить дальше. Он быстро встал, поклонился и направился к выходу.
– Одну секунду, капитан первого ранга!
– окликнул его Диндыма.
– Что, если нам придется встретиться с превосходящими силами? Капитуляция, даже на почетных условиях, не предусмотрена Уставом вооруженных сил Скопления.
– Что ж, генерал, - ответил Туэйт, остановившись всего лишь
– В таком случае мы все воспользуемся привилегией не дожить до пенсии. Честь имею, сэр!
– Попробуй еще раз.
Пэтти Фиркин просунула руки в игровые перчатки-манипуляторы, присоединенные к имитатору боя, и начала собирать наземные силы. В голографическом пространстве, которое контролировал ПИР, видны были стены и башни крепости. Когда-то ее форма повторяла естественные очертания береговой линии острова, появившегося в результате обмеления внутреннего моря Палаццо, но теперь крепость представляла собой сплошь прямые линии и установленную под углом, для рикошета снарядов, броню. Многоугольные бастионы и высокие сторожевые башни, навесные бойницы и выступы стен заходили далеко в воду, и от этого береговая линия походила на зубастую пасть. Батавия сплошь состояла из стальных башен и редутов.
Или, правильнее, такой изображал Батавию их имитатор боя, который использовал планы крепости столетней давности, найденные в архивах Кона Татцу.
Пэтти предприняла клещевой подход, разделив свои войска на две бригады, и повела одну через наземный мост - который, несомненно, будет заминирован. Другая бригада предприняла воздушную атаку на небольшой высоте. Обманный маневр, отход, бой.
Плазменные установки на мосту открыли перекрестный огонь и уничтожили треть атакующих. Компьютер окрашивал «убитых»в желтый и голубой цвета. Но это будет плоть и кровь - или какая там жидкость содержится в телах церниан, сатиров и гиблисов, - когда придет время драться по-настоящему.
– Я не знаю, как тебе удалось это сделать!
– запротестовала Пэтти, указывая на пересекающиеся линии раскаленной плазмы в голографическом кубе.
– Магнитные заряды должны нейтрализовать друг друга.
Халан Фоллард пожал плечами:
– Имитатор боя знает лучше. Внутри орудия плазма контролируется магнитным полем, это понятно. Однако покинув ствол, ее поток летит по инерции. Он устремляется туда, куда ты его направишь.
– Бесполезная трата времени, - заметила Сакс. Сурианка пошевелилась и свилась в кольцо.
– Почему это?
– спросил Фоллард.
– Я почти уверена, что сейчас остров накрыт непрозрачным отражающим экраном. Даже если в твоих архивах об этом ничего не говорится.
– Чертовски дорого - установить Купол над целым островом, - сказала Пэтти.
– Вспомни, какой поднялся визг по этому поводу, когда выделяли средства для защиты Дворца.
– Что такое Хайкен Мару, если не деньги?
– Есть также штраф за перерасход энергии, - добавила Фиркин.
– Большая часть их энергетических запасов ушла бы на поддержку поля, а поблизости нет сетей, из которых Хайкен Мару могла бы воровать энергию.
–
– Их финансовые отчеты за последние десять лет полны необъяснимых дыр. Эти деньги на что-то истрачены. Возможно, на строительство и содержание Купола.
Пэтти не испытывала естественной неприязни к змеям. Во всяком случае, она думала, что не испытывает. Однако даже очень похожие на… животных… инопланетяне, вступившие в Пакт, обычно походили на человека. Это помогало сосредоточиться на сходных чертах и напоминать себе, что разумные существа объединены по признаку разумности, а не по форме тела. Но суриане, как оказалось, таких сходных черт не имели.
Сакс по форме тела и по манере поведения, по чувственному восприятию и по психологии являлась холоднокровной рептилией. Это была двенадцатиметровая анаконда, чешуя которой шуршала и скрипела по кафельному полу, когда она шевелилась. Пэтти не могла заставить себя поверить, что эта плоская узкая голова, состоящая в основном из зияющей пасти, челюстей и глазных впадин, обладала черепной коробкой достаточных размеров для того, чтобы там поместился разумный мозг. И все же мудрость и память суриан были легендарными. Больше всего на нервы Фиркин действовали так называемые автоколебания - гипнотическое, с боку на бок, покачивание головой, когда суриане смотрели сначала одним, затем другим глазом на объект их интереса.
У Фиркин это вызывало приступы морской болезни.
– Мы можем добавить Купол в имитатор, - согласился Фоллард.
– Но какие ему задать размеры? И куда поместить? За пределы старых механических оборонительных устройств? Или накрыть Куполом только главные административные здания и посадочные площадки?
Сакс, похоже, консультировалась со своими богами. Перепонка медленно опустилась на один глаз, затем поднялась опять.
– Тогда помести Купол за наружные стены, - сказала она.
– Ого-го, вот спасибо, - пробормотала себе под нос Фиркин.
– Не за что, - холодно ответила змея.
Добавление к муляжу энергетической защиты сделало атаку любых наземных сил Пэтти почти невозможной. Необученные бойцы с пульсаторами и портативными плазменными установками, ведущие бой в незнакомой местности, с ограниченной поддержкой с воздуха, едва ли могли одолеть стационарные укрепления, контролируемые мощными ПИРами класса «Бинет». Предположение, что управляемый ПИРом того же класса энергетический экран - а предполагать иначе было бы непрофессионально - также может блокировать любое вторжение извне, лишало войска Фиркин всяких шансов на успех.
– Увеличь спектральную полосу, - сказала Сакс Пиру.
– Верхнюю границу подними в ультрафиолет, нижнюю опусти в инфракрасную часть. Нет смысла ограничивать себя скудными границами человеческих органов чувств.
– Конечно, совсем нет смысла, - саркастически произнесла Фиркин.
Когда она снова залезла в перчатки и склонилась над голографическим изображением, Халан спросил сурианку:
– Ты сопоставила все сведения о том, что Хайкен Мару производит на острове оружие?