Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А как насчёт того, чтобы спуститься сюда?

Алиша кивнула. Она скользнула руками по его затылку, вверх по коротко подстриженным волосам.

— Просто на этот раз полегче, ладно?

Она попыталась расслабиться, прислонив голову к двери и прерывисто дыша. Его язык был холодным и влажным на внутренней стороне её бедра, когда он лизал её так, словно она была покрыта сахаром. Затем, когда он укусил, она вздрогнула, невольно ахнула и схватила его за плечи. Она почувствовала, как он улыбнулся, начав сосать, одной рукой сжимая её ягодицу, чтобы нога оставалась неподвижной, а другой

упираясь в бедро, удерживая её прижатой к двери.

Закрыв глаза, она расслабилась, наслаждаясь дискомфортом, ощущением, знанием того, что на эти несколько мгновений он был полностью потерян в ней и только в ней, а не во множестве других, которые падали в обморок и напевали ему вслед, добиваясь его внимания. В эти несколько мгновений он принадлежал только ей. В эти несколько мгновений она была той, кого он хотел. Единственной, кого он хотел.

Это то, чего Лейла никогда не могла понять. Больше, чем Лейла понимала, почему ей пришлось так многим рискнуть, чтобы спасти его.

? ? ?

Лейла, казалось, не замечала его присутствия, она сидела, примостившись на краю круглого стола, её взгляд был устремлён вдаль. Её босые пальцы ног покоились на скамейке, она обхватила себя руками так, что костяшки пальцев побелели. Её прекрасные, до плеч, волосы ласкал ветерок, который доносил до него тонкий аромат клубники и белой лилии — аромат такой же свежий, нежный и соблазнительный, как и сама ведьма.

Она выглядела такой беззащитной, что Калеб почти усомнился в своих подозрениях, но он не мог сомневаться в искре, вспыхнувшей в его защитных механизмах в ту же секунду, как их взгляды встретились. Он достаточно поохотился, чтобы узнавать их с первого же взгляда, за каким бы хитроумным фасадом они ни прятались. И смертоносная женщина на его террасе узнает, если она ещё не знала, что даже самый искусный представитель её вида не смог бы одурачить его.

Мельком увидев его в своей слепой зоне, Лейла вздрогнула и встретилась с ним испуганным взглядом.

— Не совсем Саммертон, не так ли? — сказал он, переступая порог и присоединяясь к ней.

Она снова перевела взгляд на пейзаж, но он знал, что она старательно следит за его приближением уголком глаза.

— И, я уверен, сильно отличается от того, к чему ты привыкла, — добавил он, направляясь к барьеру.

Повернувшись лицом к панораме, он опёрся руками о перила, обозревая сектор, который он отстроил из одних руин.

— Отсюда открывается совсем другой вид, — сказал он. — На земле ты видишь разруху, лишения, пренебрежение. Здесь, наверху, глядя на простор, ты видишь сообщество. То, которое, несмотря на своё нищенское состояние, нашло способ работать сообща или, по крайней мере, поддерживать мир, оставаясь порознь. Сообщество, которое знает, что для его распада ничего не потребуется, поэтому придерживается своих собственных правил, своих собственных законов, своих собственных механизмов выживания.

— Сообщество, управляемое преступностью, хулиганами, запугиванием, теми немногими избранными, взявшими на себя ответственность. Сообщество, управляемое страхом.

Он не мог не улыбнуться её невежеству.

— Хочешь верь, хочешь

нет, но когда я был ребёнком, здесь были одни поля. Я провёл свою юность, лазая по деревьям и купаясь в здешних озерах ясными звёздными ночами, — он повернулся к ней лицом, скрестив руки на груди и прислонившись спиной к барьеру. — Очевидно, задолго до введения Правил.

Она сжала стиснутые руки на коленях.

— Правила, которые позволяли защищать наш вид.

— Защита, которая принесла с собой все привилегии, несмотря на то, что именно твой вид изначально разрушили ландшафт.

— Я здесь не для того, чтобы говорить о политике, Калеб.

— Я подумал, тебе понравится такая возможность, особенно с твоими особенными маленькими колечками.

— Я имею право на собственное мнение.

— Я никогда не говорил, что это не имеешь. Я просто указываю, что, по крайней мере, мы понимаем ограничения, в то время как эгоизм твоего вида не знает границ.

Они прищуривает свои карие глаза.

— И где бы был твой вид, если бы мы не поддерживали вас? Мы умрём, вы умрёте. Вы умрёте, мы выживем. Я думаю, в этом есть иерархия, не так ли?

Взгляд был недолгим, прежде чем она снова обратила своё внимание на открывшийся вид. Её красивые глаза наполнились вызовом и негодованием, которые одновременно раздражали и возбуждали его.

— Твоя горячность достойна восхищения, недолетка, даже если невежество, лежащее в её основе, смехотворно.

— Я знаю больше, чем ты думаешь.

— Как будто я посмел бы недооценивать кого-то столь опытного и искушённого в делах. Кого-то с такими хрестоматийными знаниями.

Лейла нахмурилась, услышав его насмешку, и снова посмотрела ему в глаза.

— Знания из учебника, которые спасли жизнь твоему брату.

Но серрины не спасали вампиров. Даже если бы от этого зависел их последний вздох, последний удар сердца. Серрины существовали с одной единственной целью: убить как можно больше вампиров — мужчин, женщин, даже юношей — настолько жестоким и порочным способом, насколько это было возможно.

И при любых других обстоятельствах развлекательная ценность этой ведьмы — или, если его не подводили инстинкты, этой серрин, — была бы несколько выше. И он бы уже ломал её, лишал всего, чем она была, пока от неё не осталась бы только оболочка.

И всё же что-то в этом уже беспокоило его. Под облегающим чайным платьем длиной до колен её женственное, стройное тело было подтянутым, но определенно не отточенным тренировками или боями. Не было ни синяков, ни отметин, ни единого шрама, который он мог бы обнаружить. Каждый сантиметр её кожи был бледным, гладким и безупречным. Даже её длинные, изящные пальцы заканчивались безупречными ногтями.

Он взглянул на её красивые глаза, чувственный рот. Ни намёка на макияж, чтобы подчеркнуть это. Но дело было не в том, что её внешность была лишена целенаправленного соблазнения, а в том, что всё её поведение было таким. Потому что, хотя он слишком хорошо знал по опыту, что внешность серрин не обязательно должна что-то значить, её нервное напряжение в его присутствии, безусловно, имело значение. Либо он смотрел на свою первую латентную, либо она была чертовски хорошей актрисой.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница