Крутой сюжет 1993, № 1
Шрифт:
— Не знаете, как его зовут?
— По-моему, Кринкер. Чех или венгр.
— Брюнет, полный, около сорока лет?
— Нет, напротив, белобрысый и намного моложе. Я бы ему не дал тридцати.
Беседу Мегрэ и портье лишь на минуту прервало появление группы американцев в вечерних костюмах. Оставив ключи, они запросили такси.
— И вы думаете, что это настоящий зять? — вернулся к разговору комиссар.
— За нею водятся какие-то грешки? — в свою очередь поинтересовался портье.
— Не
— Нет. Но несколько раз они выходили вместе.
— С камеристкой?
— По вечерам она никогда не появлялась с графиней. И в вечернем платье я никогда ее не видел.
— Не знаете, куда они направились?
— В Лондон, если мне не изменяет память. Постойте. Я, кажется, кое-что вспомнил. Эрнест! Поди сюда. Не бойся! Не оставила ли здесь графиня Панетти громоздкие вещи из своего багажа?
— Да, месье.
Консьерж принялся объяснять:
— Часто бывает так, что клиенты, отлучающиеся на более или менее длительный срок, оставляют у нас часть багажа. Мы делаем им скидку. Графиня оставила свои чемоданы.
— Она не сказала, когда вернется?
— Нет, насколько я знаю.
— Она уехала одна?
— Со своей горничной.
— На такси?
— Вот об этом надо бы спросить моего дневного коллегу. Вы найдете его здесь завтра с восьми утра.
Мегрэ вытащил из кармана фотографию Мосса. Лишь мельком взглянув на нее, консьерж скривился.
— Тут вы его не найдете.
— Вы знаете, кто это?
— Патерсон. Я познакомился с ним еще пятнадцать лет назад, когда работал в Милане, только тогда он представлялся Мосселейером. Он взят на заметку во всех отелях и не отважится в них появляться. Знает, что ему не только не дадут номера, но даже в холл не пустят.
— Вы его не видели в последнее время?
— Нет. А если бы встретил, нашел бы способ взять с него ту сотню лир, что он у меня занимал, да так и не отдал.
— У вашего дневного коллеги есть телефон?
— Вы можете, конечно, попытаться позвонить ему на виллу в Сен-Клу, но он редко берет трубку. Не любит, когда его беспокоят по вечерам, и часто отключает телефон.
Однако на этот раз трубка была снята, и Мегрэ услышал, что на другом конце провода звучит музыка.
— Шеф багажного отделения вам может точнее сказать. Я не помню, чтобы они вызывали такси. Обычно, когда она уезжает из отеля, я сам беру ей билет на поезд или самолет.
— А на этот раз было не так?
— Да. И это меня прямо поразило. Может, она уехала в частной машине?
— Вы не знаете, была ли у ее зятя, Кринкера, машина?
— Конечно. Огромный американский лимузин шоколадного цвета.
— Благодарю вас. Завтра утром я, скорее всего, подойду.
Он прошел в администраторскую,
— Она покинула отель вечером 16 февраля. Вот счет.
— Она была одна?
— Я видел, как ей подавали завтрак на двоих. Она ела вместе со своей компаньонкой.
— Не могли бы вы мне дать ее счета?
Все счета, которые день за днем оплачивала графиня, были на месте, и Мегрэ захотелось изучить их на свежую голову.
— При условии, что вы их мне вернете! А то у нас будут неприятности с финансовой инспекцией. И чего это вдруг полиция забеспокоилась о таком человеке, как графиня Панетти?
Занятый своими мыслями, Мегрэ чуть не ответил: «Это все из-за моей жены».
Но вовремя спохватился и проворчал:
— Пока не знаю. Какая-то история со шляпкой.
Честь шестая
Мегрэ толкнул вращающуюся дверь и оказался на улице под дождем, где гирлянды фонарей влажными глазами смотрели на Елисейские поля. Он намеревался было пройтись пешком до площади, но вдруг нахмурился. Под деревом рядом с укрывшейся от дождя цветочницей стоял Жанвье.
— Чем это ты здесь занимаешься?
Инспектор показал комиссару на силуэт, вырисовывавшийся на фоне одной из редких освещенных витрин. Это был Альфонси, который, казалось, был поглощен созерцанием чемоданов.
— Он следит за вами. Поэтому я здесь.
— Виделся ли он с Лиотардом после визита на улицу Тюренн?
— Нет, он ему звонил.
— Бросай-ка это. Хочешь, я тебя подвезу домой?
— Есть что-нибудь новенькое?
— Даже слишком много.
— Завтра с утра мне опять заниматься Альфонси?
— Нет, приходи в контору. Возможно, для всех найдется работенка.
Мадам Мегрэ уже засыпала, когда он на цыпочках вошел в квартиру. Пока раздевался в темноте, чтобы не потревожить жену, она спросила:
— Что со шляпкой?
— Ее действительно купила графиня Панетти.
— Ты ее видел?
— Нет, но ей около семидесяти пяти.
Машина завертелась: начались поиски итальянской графини на Лазурном берегу и в столицах зарубежных стран; одновременно интересовались неким Кринкером и горничной.
Мегрэ прибыл на улицу Тюренн, зашел в «Вогезский табак» купить пакет трубочного табаку и заодно пропустить стаканчик белого вина. Журналистов там не было, только жители квартала.
Дверь в мастерскую переплетчика была закрыта. Он постучал и вскоре увидел, как Фернанда поднимается из подполья по винтовой лестнице. Он застал ее в бигуди; она замешкалась, узнав его сквозь витрину, но наконец направилась открывать дверь.