Крутой вираж [дайджест]
Шрифт:
Теперь надо было определить направление. В приемнике имелась шкала на триста шестьдесят градусов со стрелкой, указывающей на источник сигнала. Зная направление движения судна и направление стрелки, можно вычислить, откуда поступает сигнал.
Гермия еще раз поймала сигнал. Выяснив новые координаты корабля, она отметила на крупномасштабной карте две точки и провела от них линии к предполагаемому источнику сигнала. Они пересеклись в районе острова Санде.
— Бог ты мой! — воскликнула она. — Оттуда родом мой жених!
Теперь
4
Харальд Олафсен решил, что «Тайгер мот» — самая прекрасная машина из всех, им виденных. У блестящего и сверкающего кузена обветшалого «Хорнет мота», который Харальд видел в Кирстенслоте, имелись две открытые кабины, но устроены обе машины были примерно одинаково.
Выпускной класс Янсборгской школы проводил день в летной школе в Водале. Гидами мальчиков были Арне и Пол Кирке. Все мероприятие было затеяно для того, чтобы убедить способных молодых людей пойти в военно-воздушные силы, которые при немцах остались без дела.
Пятнадцать мальчиков провели по базе, прочитали им лекцию. Теперь они с нетерпением ждали обещанных полетов. На поле выстроились в ряд пять «тайгеров». С начала оккупации датским военным самолетам было запрещено подниматься в воздух, но на сегодня летчикам выдали специальное разрешение.
— По очереди загляните в кабину, — сказал Пол Кирке. — Для этого надо встать на черную планку на нижнем крыле. Больше никуда не наступайте — иначе прорвете крыло.
Первым был Тик Даквитц.
— Серебристой рукояткой слева регулируют скорость, а маленькой зеленой — высоту.
Харальд пошел последним. Ему все было безумно интересно, хотя он и вспоминал с обидой, как легко и элегантно Пол Кирке увел у него из-под носа Карен Даквитц.
— Ну, что скажешь? — спросил Пол, когда Харальд спрыгнул на землю.
— С виду все просто, — пожал плечами Харальд.
— Тогда будешь первым, — усмехнулся Пол.
Остальные засмеялись, но Харальду было приятно. Школьники пошли в ангар и надели летные костюмы.
— В последний раз мы виделись в Кирстенслоте, — сказал Пол, надевая Харальду очки.
Харальд только коротко кивнул — он не хотел об этом вспоминать. Но в глубине души ему было любопытно, что за отношения у Пола с Карен. Они просто приятели или все серьезнее?
Первые пять школьников пошли вместе с летчиками к машинам. Харальду хотелось лететь с братом, но его выбрал Пол.
— Прежде всего — осмотр машины, — Пол проверил шасси, покачал элероны. — Ты говорил, что работал на немецкой базе в Санде, — сказал он как бы невзначай.
— Да.
— И что ты там делал?
— Да что придется — копал ямы, мешал бетон.
Пол обошел самолет сзади и проверил руль высоты.
— В прошлый раз ты говорил, что там вроде бы какая-то радиостанция. Откуда ты об этом знаешь?
— Я видел оборудование.
Пол пристально на него посмотрел, и Харальд догадался, что это не пустое любопытство.
— Его видно снаружи?
— Нет. База обнесена забором и охраняется, но как-то ночью я торопился домой и, чтобы срезать путь, пробрался через базу. Я видел огромную вращающуюся антенну.
Механик закончил заправку и прервал их разговор:
— Все готово.
— А ты готов? — спросил Пол Харальда.
— Мне вперед или назад?
— Ученики всегда сидят сзади.
Харальд залез в кабину. Пол помог ему пристегнуть ремни.
— Это учебная машина, поэтому управление продублировано, — сказал он.
Пол сел в переднюю кабину. Механик подошел к самолету, крутанул пропеллер и быстро отскочил в сторону. Двигатель завелся, раздался оглушительный рев, и самолетик затрясло. Механик убрал из-под шасси башмаки. «Тайгер мот» легко вырулил на взлетную полосу. Харальд почувствовал, как самолет набирает скорость, и его охватило радостное возбуждение. Тут самолет подпрыгнул, и они оказались в воздухе.
Ощущение было непередаваемое. Внизу Харальд видел деревушку. Пол дал крен вправо, и Харальд едва поборол панику — ему казалось, что он вот-вот вывалится из кабины.
Самолет выровнялся, звук мотора стал ниже.
— Ты держишь штурвал? — спросил Пол.
— Да.
— Следи за линией горизонта. Она должна быть где-то у меня над макушкой.
— Сейчас она на уровне ушей.
— Я отпущу штурвал, а ты держи машину ровно, смотри, чтобы линия горизонта оставалась на том же уровне.
— Ладно, — сказал Харальд, стараясь не нервничать.
— Управление на тебе.
Харальд почувствовал, что машина в его руках. Линия горизонта опустилась до плеч Пола, значит, нос пошел вверх. Харальд инстинктивно боялся врезаться в землю и поэтому потянул штурвал на себя. Он вернул его на место. Линия горизонта снова поднялась до ушей Пола.
Вдруг самолет дернулся и накренился.
— Что это? — крикнул Харальд.
— Порыв ветра. Сделай небольшую поправку.
Харальд, борясь с испугом, повел штурвал в сторону, противоположную крену.
— Очень хорошо, — сказал Пол. — Теперь обеими ногами легонько надави на педали управления и взгляни на указатель поворота и скольжения.
Как я могу делать все это и одновременно вести самолет? — хотел спросить Харальд, но сдержался. Сделав над собой усилие, он покосился на приборы.
— Когда убираешь ноги с педалей, нос ведет влево-вправо из-за турбулентности. Когда самолет заносит влево, стрелка отклоняется вправо, чтобы исправить положение, надо слегка нажать на правую педаль.