Куда ведёт Куросиво
Шрифт:
Кафе было заполнено, и судя по внешности посетителей, в основном местными жителями. Она подошла к барной стойке и заказала кофе с заманчивыми коржиками из тончайшего теста и белоснежной глазурью. В ожидании, она стала разглядывать необычную керамику, расставленную на этажерке, которая стояла чуть поодаль от уставленных бутылками полок. Фигурки ягуара, кондора, ламы и людей разыгрывали самые что ни на есть живые сценки. Один такой глиняный человечек играл на флейте, другой имел голову в виде чаши, открытой, вероятно, для наполнения космической энергией. На пузатой вазе
Невысокий шустрый бармен, в нём явно смешались испанские и местные крови, поставил перед Ритой заказ.
– Скажите, откуда у вас такие необычные поделки? – поспешила спросить Рита, пока тот не отошёл.
– Это керамика в стиле шипибо-конибо, – отозвался тот. – В ней заложена позитивная энергия куши. Она оберегает наше заведение. Видите, притянула и ваше внимание!
Рита посмотрела на поднос: вместо привычного кофе на нём стоял маленький кувшинчик с тёмным сиропом и кружка горячей воды. Коржики выглядели столь же аппетитно, как и на витрине, и Рита не удержалась, тут же откусила. Глазурь по вкусу напомнила сгущённое молоко. Официант, заметив движение Риты, произнёс:
– У нас при кафе собственная пекарня! – и широко улыбнулся.
Рита поблагодарила и заняла свободный столик в углу. Она вспомнила, Мигель досадовал, что в стране с кофейными плантациями, вместо натурального приносят экстракт «пасадо», но кофейный сироп оказался совсем неплох. Рита посмотрела на часы и спохватилась. Сделав последние два глотка, выскочила на улицу, но Мигель не объявлялся. «С дисциплиной в родном городе у него похлеще, чем в Москве», – подумала она, и поехала в университет на метро. Спасибо Вадиму, он снабдил адресами на все непредвиденные случаи, и они не заставили себя ждать.
Вскоре она входила в солидное здание времён испанских завоевателей, бесспорно видавшее лучшие времена: штукатурка на стенах во многих местах облупилась или отвалилась, краски совсем потускнели.
Кафедру Антропологии Рита обнаружила на втором этаже, где секретарь Сесилия, узнав, что Мигель так и не встретил Риту, всполошилась и стала ему звонить. Почти тотчас за этим появился встрёпанный Мигель. На скулах его артистичного некрасивого лица горел румянец стыда: он перепутал адрес, таких гостиниц в городе существовала целая сеть.
Сесилия покачала головой:
– Мигель, где витает ваша голова? Когда вы научитесь запоминать детали?
– Вы правы, – с раскаянием в голосе отозвался тот, – не знаю, что со мной происходит, но когда мне дают информацию, она не сразу проникает в моё сознание, существует какое-то время параллельно. Обещаю, Сесилия, исправлюсь!
– Постарайтесь, вы подвели уже стольких людей! Слава богу, с сеньорой Ритой всё в порядке!
Мигель с остатками смущения пригласил Риту в приёмную, чтобы обсудить план экспедиции, и там с энтузиазмом восклицал:
– Рита, ты не представляешь, как я счастлив тебя видеть!
Неподдельная радость Мигеля заставила Риту махнуть рукой на все неурядицы, с которых началось пребывание в Перу.
– Спасибо, Мигель, без твоих рекомендаций, меня бы сюда не отправили.
Сесилия принесла им настоящий свежезаваренный кофе. Рита вдохнула разнёсшееся благоухание и отхлебнула глоток божественного напитка. Мигель тем временем развернул карту, и они стали отмечать пункты маршрута. По тому, с какой страстью Мигель говорил о намеченной экспедиции, Рита поняла – в предстоящей экспедиции он сильно заинтересован. В нескольких он побывал до этого, и его неизбывным интересом оставались обычаи древних цивилизаций, которые до сих пор используют современники. Эта сторона изучения полностью совпадала с задачами Риты. При этом, особую слабость в последнее время Мигель питал к культуре шаманизма.
– Один из великих современных шаманов родился в Перу! – с испанской горячностью рассказывал Мигель о животрепещущей для него теме. – Его приверженцев у нас не так много, но они есть! Рита, я мечтаю пожить среди них! Вполне возможно, что нам удастся это сделать сейчас.
– Подожди, Мигель! – остановила она его. – Тема исследования совсем другая – связь Перу и Японии. Мне нужна повседневность обычных перуанцев, не шаманов, и к тому же, я надеялась встретиться с жителями японской диаспоры в Лиме. Ведь затем я еду…
– Шаманы те же перуанцы, – возразил Мигель, не слыша Риту.
– …в Японию, – по инерции договорила Рита и замолчала от зазвучавшей в голосе Мигеля плохо скрытой тревоги и в то же время напора.
Мигель, осознав свою оплошность, тут же поправился:
– Увлёкся, – хохотнул он. – Конечно, я составил план в соответствии с темой экспедиции. Правда, немного, наоборот. Прежде чем встречаться с эмигрантами, ознакомишься с Перу, и начнём мы с поездки в горный посёлок. Думаю, так будет правильнее.
Рита кивнула, доводы были верными, но почему-то такой расклад ей был не по душе.
– Не забывай, ты на другой стороне земли, и у нас зима, – напомнил Мигель. – Начинается сезон дождей, и в горах могут быть оползни, нам надо их опередить. По-другому, можем застрять в Куаро, местечке, куда отправляемся. В этом случае, кто знает, когда вернёмся… – задумчиво проговорил он. – Так что встречи с жителями японской диаспоры назначим после поездки в горы.
– Тебе виднее, – немного сбитая с толку, сказала Рита.
Заглянула Сесилия:
– Мигель, профессор Альварес ждёт вас обоих у себя.
Они зашли во вместительный с большими окнами и тяжёлыми шторами кабинет. Навстречу из-за массивного стола встал профессор Альварес – осанистый, с копной седых волос и пышными усами. Он предложил им сесть в глубокие кожаные кресла, и обращаясь к Рите, произнёс:
– Надеюсь, Мигель ничего не забыл вам рассказать, – и посмотрел на того многозначительно. – За ним водится, но не судите строго, он наш один из лучших специалистов. Как все увлекающиеся натуры, иногда рассеян, и не всегда пунктуален.