Кулл беглец из Атлантиды
Шрифт:
Для Ку, главного советника, она была женщиной и, следовательно, скрытой основой интриг и опасности.
Для Ка-нану, пиктского посла и ближайшего советника Кулла, она была нетерпеливым ребенком, выставлявшим себя напоказ под впечатлением от своего шоу-актерства; но Канану там не было, когда Кулл пришел посмотреть на говорящего кота.
Кошка развалилась на шелковой подушке на своем собственном диване и посмотрела на короля непроницаемыми глазами. Ее звали Саремес, и у нее был раб, который стоял позади нее, готовый выполнить ее приказ, долговязый мужчина, нижняя часть
“Король Кулл”, - сказал Делькардес, - “Я молю тебя о милости – прежде чем Саремес начнет говорить – когда я должен молчать”.
“Ты можешь говорить”. ответил Кулл.
Девушка радостно улыбнулась и всплеснула руками.
“Позволь мне жениться на Кулре Тум из Зарфхааны!”
Ту вмешался, когда Кулл собирался заговорить.
“Мой господин, этот вопрос подробно обсуждался и раньше! Я думал, что в просьбе об этом визите была какая-то цель! В этой... в этой девушке течет королевская кровь, и это противоречит обычаям Валузии, что женщины королевской крови должны выходить замуж за иностранцев более низкого ранга ”.
“Но король может править иначе”. надутый Делькардес.
“Мой господин”, - сказал Ту, разводя руками, как человек, находящийся на последней стадии нервного раздражения, - “Если она выйдет замуж таким образом, это все равно что вызвать войну, восстание и раздор на следующие сто лет”.
Он собирался пуститься в рассуждения о ранге, гениальности и истории, но Кулл прервал его, его короткий запас терпения иссяк:
“Валка и Хотат! Кто я - старая женщина или священник, чтобы впутываться в такие интрижки? Уладьте это между собой и больше не досаждайте мне вопросами о совокуплении! Автор: Валка, в "Атлантиде" мужчины и женщины женятся, на ком им заблагорассудится, и ни на ком другом Делькардес немного надулась, скорчила гримасу Ту, которая нахмурилась в ответ, затем лучезарно улыбнулась и легким движением повернулась на своем диване.
“Поговори с Саремес, Кулл, она начнет ревновать меня”.
Кулл неуверенно посмотрел на кошку. Ее мех был длинным, шелковистым и серым, глаза раскосыми и загадочными.
“Она очень молода, Кулл, и в то же время она очень стара”. сказал Делькардес, “Она кошка Древней расы, которая дожила до тысячелетий. Спроси ее возраст, Кулл.
Сколько лет ты видел, Саремес?” - лениво спросил Калли.
“Валузия была молода, когда я был стар”. кот ответил чистым, хотя и странно деревянным голосом.
Кулл сильно вздрогнул.
“Валка и Хотат!” - выругался он. “Она говорит!”
Делькардес тихо рассмеялся от чистого удовольствия, но выражение лица кота не изменилось.
“Я говорю, я думаю, я знаю, я есть”. она сказала: “Я была союзницей королев и советником королей задолго до того, как твои ноги ступили на белые пляжи Атлантиды, Кулл из Валузии. Я видел, как предки валузийцев отправились с дальнего востока, чтобы растоптать Древнюю расу, и я был здесь, когда Древняя Раса поднялась из океанов так много эпох назад, что человеческий разум приходит в замешательство, пытаясь измерить их.
“Я видел, как поднимались империи и падали королевства, как короли въезжали на своих конях и выезжали со своими щитами. Да, в свое время я была богиней, и странными были неофиты, которые склонялись передо мной, и ужасными были обряды, которые совершались во время моего поклонения, чтобы доставить мне удовольствие. Ибо полевые существа возвысили мой род, существа столь же странные, как и их деяния ”.
“Ты можешь читать по звездам и предсказывать события?” Варварский разум Кулла сразу же переключился на материальные идеи.
“Да, книги прошлого и будущего открыты для меня, и я говорю человеку то, что ему полезно знать”.
“Тогда скажи мне, - сказал Кулл, - куда я вчера положил секретное письмо от Канану”.
“Ты засунул его в нижнюю часть ножен своего кинжала, а затем мгновенно забыл о нем”. ответил кот.
Кулл вздрогнул, выхватил свой кинжал и встряхнул ножны. Оттуда выпала тонкая полоска сложенного пергамента.
“Валка и Хотат!” - выругался он. “Саремес, ты ведьма из племени кошек! Запомни, Ту!”
Но губы Ту были сжаты в прямую, неодобрительную линию, и он мрачно посмотрел на Делькарда.
Она простодушно ответила на его пристальный взгляд, и он раздраженно повернулся к Куллу.
“Мой господин, подумай! Это все своего рода маскарад”.
“Ту, никто не видел, как я прятал это письмо, потому что я сам забыл”.
“Лорд король, любой шпион может–”
“Шпион? Не будь большим дураком, чем ты родился, Ту. Должен ли кот приставлять шпионов следить, как я прячу письма?”
Ту вздохнул. По мере того, как он становился старше, ему становилось все труднее воздерживаться от проявления раздражения по отношению к королям.
“Мой господин, подумай о людях, которые могут стоять за кошкой!”
“Лорд Ту”, - сказал Делькардес тоном мягкого упрека, - “Вы позорите меня и оскорбляете Саремес”.
Кулл почувствовал смутную злость на Ту.
“По крайней мере, Ту, ” сказал он, “ кошка разговаривает; этого ты не можешь отрицать”.
“Здесь есть какой-то обман”. Ту упрямо настаивал: “Человек говорит; звери не могут”.
“Это не так”, - сказал Кулл, сам убежденный в реальности говорящего кота и стремящийся доказать правильность своей веры, - “Лев разговаривал с Камброй, а птицы разговаривали со стариками племен морских гор, рассказывая им, где спрятана дичь.
“Никто не отрицает, что звери разговаривают между собой. Много ночей я лежал на склонах покрытых лесом холмов или в травянистых саваннах и слышал, как тигры рычат друг на друга при свете звезд. Тогда почему бы какому-нибудь зверю не выучить человеческую речь? Были времена, когда я почти мог понять рев тигров. Тигр - мой тотем и тамбу для меня, за исключением случаев самообороны. ” - добавил он бесповоротно.