Купид: Бесконечная ночь
Шрифт:
— Тогда им не нужно выходить на свет! — дерзко отвечаю я.
— Глупости, даже лунный свет им вредит.
Я сильно качаю головой. Мне нельзя об этом думать, я не хочу полностью разрушить моё уже и так зыбкое мировоззрение и представление о самой себе. Я упрямо пытаюсь вырваться из хватки Скиннера, но он не отпускает меня. Купид наблюдает за нами со своего места, как будто его это не касается. Может это потому, что для чего-то ещё у него больше нет сил.
— Джо, послушай меня! — Скиннер обхватывает моё лицо руками. Он твёрдо смотрит на меня. — Всё меняется.
Он прав. Каждое его слово пронзает моё сердце, словно стрела, и всё же они такие верные, что их бесполезно отрицать. Что я здесь делаю? Зациклилась на этом одном преследователе, в то время как время тает на глазах. Медленно, но верно я серьёзно начинаю сомневаться в своём рассудке. Я показываю Скиннеру нож, затем медленно убираю его.
Он понимает мой жест, кивает, потом отпускает меня.
— Ты, — говорит он раненому ловцу детей. — Куда мы выедим, если продолжим ехать по туннелю до самого конца?
— В промышленный район, — бормочет преследователь. — Самую его южную точку, недалеко от границы в Ничейную Землю.
— Черт, — мой компаньон проводит рукой по глазам.
— Мы не можем пересечь весь район на машине Конроя.
Я забираю у Скиннера мой второй нож и прикрепляю обратно к поясу.
— Недалеко отсюда…, - купид прочищает горло, прежде чем продолжить. — Недалеко отсюда есть скрытое отверстие в нефтепроводе. Оно через секретный туннель ведет в канализацию.
Я и Скиннер одновременно поворачиваем головы в его направлении.
— В канализацию, говоришь?
Мой голос почти стихает. Я должна быть осторожной. Он не должен понять, что наша цель находиться именно там.
Купид медленно кивает и убирает со лба грязные волосы.
— Согласно легенде, туннель был построен людьми, которые хотели доставлять контрабандные товары в Ничейную Землю.
Сай. Мне тут же вспоминается его рассказ. Больной брат, которому он тайно поставлял медикаменты из города, когда мы ещё там жили. За последние недели мы несколько раз говорили о его семье, но как бы я ни расспрашивала, он всегда оставался немногословен. Ему, конечно, больно, что он не может больше ничего отправить своему брату. Если мы сумеем полностью освободиться от влияния Ли, он сможет навестить ее и, наконец, снова отвести лекарства. Эта мысль внезапно заставляет меня чувствовать себя лучше.
— Проведи нас туда, — говорю я и даже делаю один шаг по направлению к купиду. — Пожалуйста.
Глава 26
Я чувствую себя самой большой предательницей, когда наша машина трогается, а на заднем сиденье съёжившись, сидит купид. Скиннер снова за рулём и выглядит совершенно спокойно. Интересно, он совсем не чувствует исходящие от ловца детей зло и чуждость или просто не показывает вида?
— Что? — спрашивает он.
Только теперь я замечаю, что уставилась на него.
— Ничего.
Я пытаюсь немного расслабиться, но с опасностью за спиной это не так-то просто. Мне всё время хочется повернуться к нашему нежеланному гостю, но я сопротивляюсь этому желанию. Мы обыскали его, у него нет с собой оружия. И всё-таки он беспокоит меня.
Рядом со мной Скиннер нажимает на несколько кнопок на дисплее, переключая вентиляцию. Программа «Внешний мир» исчезает, уступая место «Арктической бури». Внезапно нам в лицо свистит ледяной ветер.
— Лучше? — спрашивает Скиннер, глядя в зеркало заднего вида.
— Да. Спасибо, — тихо отвечает купид.
Теперь я тоже смотрю в зеркало заднего вида. Покорность преследователя всё больше сбивает меня с толку. Он сидит точно посередине, между двумя сиденьями, так что холодный ветер сдувает ему волосы с лица. Там, где его кожа не покрыта волдырями и не кровоточит, она усеяна веснушками. До сих пор я никогда не задумывалась, есть ли вообще у купидов нечто вроде веснушек. Есть ли у них родинки и шрамы, есть ли у них физические потребности. Нужно ли ловцам детей есть, пить или спать?
Купид открывает глаза и смотрит прямо на меня.
— Ты созерцатель, — тихо говорит он. Слова звучат так, будто его голосовые связки тоже уже частично обожжены. — Знаешь, какой вопрос я всё время себе задавал? — преследователь проводит языком по опухшим губам. — Знаете ли вы, что когда однажды убьёте всех нас, в вас уже тоже больше не будет потребности.
Я отвожу глаза, не ответив ему. Между тем я уже знаю, что купиды хитрые. Если у них есть возможность вселить неуверенность в своего противника, они всегда ею воспользуются.
— Это там, впереди, — говорит он, когда ему становится ясно, что я не собираюсь отвечать. — С правой стороны.
Секретный туннель едва прикопан почвой и подпёрт деревянными балками. Он выглядит так, будто в любой момент рухнет. Но он не особо длинный, от его входа уже видна решётка, ведущая в канализацию.
Скиннер поворачивается к купиду.
— Спасибо.
Полуобгоревший купид прислоняется к стене и нерешительно кивает.
— Если украдёшь машину, мы тебя найдём. И тогда я не стану сдерживать Джо.
Пригрозив ему, Скиннер хватает меня за руку и тянет за собой в подземный переход.
Я всё время оборачиваюсь, но, похоже, купид не собирается следовать за нами. Я высвобождаю пальцы из хватки Скиннера и засовываю руки в карманы куртки.
— Оскорблена? — ухмыляется он, вынимая решётку канализации из её крепления, и мы один за другим проскальзываем внутрь.
Я не отвечаю, не потому, что ничего не пришло на ум, а потому что мне самой не нравится то, что я могла бы ему сказать. Например, что без помощи ловца детей, мы бы просто проскочили мимо тайного коридора. И что мне даже было жалко его, когда он сидел на заднем сиденье и лишь холодный воздух мог принести ему облегчение. Мои учителя в школе созерцателей высмеяли бы меня за эти эмоции и отправили в камеру низких температур, чтобы я проветрила голову.