Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

'Ламия', 'Изабелла', 'Канун святой Агнесы' и другие стихи
Шрифт:

Но начат труд - спешу к тебе с повинной;

Хорош он или плох - тебе видней:

Но в честь твою пишу английским метром

Напев твой северным подхвачен ветром.

XXI

161 Так братья, догадавшись по всему,

Что к их сестре Лоренцо полон страсти

И что она не холодна к нему,

Поведали друг другу о напасти,

От злобы задыхаясь, - потому,

Что Изабелла с ним находит счастье,

А для нее им нужен муж иной:

С

оливковыми рощами, с казной.

XXII

169 Кусая губы, хмурясь, точно тучи,

И день и ночь рядили без конца

О том, как безопаснее и лучше

С дороги навсегда убрать юнца.

Что Милосердье перед злобой жгучей,

Как кислотой, им выжегшей сердца!

Убить Лоренцо - так они решили,

А труп зарыть потом в лесной могиле.

XXIII

177 Стоял Лоренцо, опершись рукой

О балюстраду. Солнце чуть всходило.

К нему приблизясь росною тропой,

Они сказали: "Мы хотели было

Не нарушать твой утренний покой,

Но нас благоразумье торопило:

Лоренцо, поскорей седлай коня,

Пока не пробудилось пекло дня.

XXIV

185 Нам к Апеннинам непременно надо

Успеть, пока жара не начала

Перебирать на листьях винограда

Росинок четки".
– Не предвидя зла,

Учтиво выслушав тот полный яда

Змеиный шип, он взялся за дела

И приготовил для поездки в горы

Охотничью одежду, пояс, шпоры.

XXV

193 Пересекая двор наискосок,

Все медлил он, надеждою влекомый:

Ее шажков легчайший шепоток

Услышать бы - или напев знакомый...

Вдруг до него, как легкий мотылек,

Смех долетел сквозь узкие проемы

Оконные. Взглянул наверх - она

Стоит, улыбкою озарена.

XXVI

201 "Любимая, - сказал он, - что за мука

Уехать, не увидевшись с утра!

На три часа каких-нибудь разлука,

А тяжко так... И все же мне пора!

Но то, что отнял день, войдя без стука,

Нам возвратит полночная пора.

Я ненадолго, слышишь, Изабелла?"

Она ему кивнула и запела.

XXVII

209 Вдоль стен Флоренции во весь опор

С убийцами их жертва проскакала

Туда, где Арно рвался на простор,

Из камышей устроив опахало,

Где лещ теченью шел наперекор;

Вода и бледность братьев отражала,

И пыл Лоренцо. За рекою - лес.

Убийство скрыл глухой его навес.

XXVIII

217 Лоренцо там зарыт, мечом пронзенный,

Его любовь с ним вместе сражена.

Но тягостно душе, освобожденной

Насильственно, и мается она...

С мечей и рук смыв кровь водой студеной

Как гончие, чья пасть обагрена,

Домой убийцы мчат, как в упоенье:

На этот раз их прибыль - преступленье.

XXIX

225 Сестре сказали братья, будто вдруг

Они его на корабле послали

В далекий край, затем что среди слуг

Честнее человека не сыскали.

Надежду прокляни! Замкнулся круг,

В одеждах вдовьих девичьи печали!

Ни нынче он, ни завтра не придет,

Ни через день, ни даже через год.

XXX

233 Ах, как бедняжка до ночи томилась

И плакала о радости былой!

В урочный час к ней не любовь явилась

Воспоминаний сладострастный рой;

И вдруг лицо Лоренцо наклонилось,

Так ей почудилось - и пред собой

Она точеные простерла руки,

Но обняла лишь пустоту разлуки.

XXXI

241 Недолго Эгоизм - Любви собрат

Терзал ее, и часа золотого

Ждал девичий нетерпеливый взгляд

Недолго... ибо в грудь ее сурово

Вошел иных забот высокий лад,

И вслед Любви из-под родного крова

Отправились в неведомую даль

Ее тревога и ее печаль.

XXXII

249 Издалека пришло зимы дыханье

И Запад, позолоту потеряв,

Спешил, поблекший, песню увяданья

Пропеть средь рощ и в логовах дубрав,

Все обнажить и, осмелев заране,

Из северных пещер свой гневный нрав

На волю выпустить. А Изабелла

Потухшим взором в пустоту глядела

XXXIII

257 И становилась с каждым днем бледней.

Уста девичьи братьев вопрошали:

– "Какой тюрьмой пленен он столько дней?"

Чтобы ее утешить, братья лгали.

Как адским дымом злобою своей

И ненавистью палачи дышали.

Из ночи в ночь преследовал их сон:

Труп Изабеллы, в саван облачен.

XXXIV

265 Она в неведенье бы опочила,

Но нечто вдруг - как едкое питье,

Больных спасающее от могилы

На несколько дыханий, как копье,

Индейцу возвращающее силы

И на костре, будя в нем бытие

Тем, что терзает новой болью жилы,

Ее настигло. Вот что это было:

XXXV

273 Средь ночи к ней видение пришло:

Лоренцо плакал у ее постели.

Лесной могилой юное чело

Запятнано, и губы помертвели.

От глаз к ушам два желобка прожгло

Слезами в глиняной коросте; еле

Звучал металл голосовой струны,

Поделиться:
Популярные книги

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат