Лавандовое утро
Шрифт:
— Почему бы тебе не сходить со мной в город и не посмотреть мой новый магазин? — спросила Сара. — Ты была так занята своей книгой, что еще не видела его.
— Можно подумать, что ты была свободна, — улыбнулась Джоселин. — Этот твой новый приятель, и новый бизнес, и все, что с тобой произошло… Ты, должно быть, очень счастлива?
— Пошли, проведешь пару часов со мной и Грегом, — настаивала Сара. — Ты ведь совсем не знаешь его, а он хороший парень.
— А когда бы она его узнала? — заметила Тесс. — Вы проводили все время либо в постели, либо в новом магазине.
— Ты завидуешь, признавайся! — ответила Сара, пристально глядя на нее.
— Вот еще! — фыркнула Тесс. — Я вовсе не завидую. Просто вы двое…
— Девушки! — прозвучал знакомый голос, и в дверях появился Джим, держа в каждой руке по несколько пакетов из бакалеи.
Джоселин вздохнула. Слишком много всего: люди, разговоры, смех, шутки… Она отставила свою чашку и поднялась по лестнице в спальню. По крайней мере вход на верхний этаж дома был ограничен.
Она села на край кровати и взяла в руки овальную рамочку с фотографиями. На одной стороне — фотография молодой красивой мисс Эдилин Харкорт, а на другой — ее Дэвида. «Какая же счастливая мисс Эди, — не без зависти подумала Джос, — она нашла свой идеал!»
Раздался тихий стук в дверь, она подняла голову и увидела Сару.
— Привет. Не помешаю?
— Нет, — ответила Джос. — Я как раз… — На ум не пришло ничего путного, чтобы объяснить, чем она занимается.
— Не хочешь поговорить?
— Да… Нет… Не знаю, — ответила Джос. — Я просто…
— Мужчины, — кивнула Сара. — Да. Мужчины. Причина всех причин. Это то, что всегда есть и всегда будет.
— Тебе повезло, ты встретила Грега и сразу влюбилась в него. Как же ты можешь судить о проблемах, которые мужчины привносят в нашу жизнь?
— Очень даже могу, и, несмотря на то, что сказала Тесс, между мной и Грегом есть нечто большее, чем просто секс и бизнес.
— Я готова согласиться.
— Давай рассказывай, что натворили мои кузены, и я объясню тебе, что к чему. Если я в чем-то и разбираюсь, так это как раз в своих двоюродных братьях.
— Разве ты не говорила мне, что Люк был намного старше тебя, поэтому ты едва знала его?
— Правильно, я говорю так всем посторонним, — улыбнулась Сара. — Но надеюсь, теперь мы с тобой друзья? Тот день в доме Вив доказал это.
Джоселин застонала.
— О, ради Бога, не напоминай мне! Я как сейчас вижу Белл, вижу, как мы с тобой, подобно воришкам, бежим через кухню, а Люк…
— Да, — сказала Сара. — Люк. Я надеюсь, он сообщил тебе, что все уже в прошлом? Кен занимается его делом, я имею в виду расторжение брака.
— Да, он сказал мне об этом.
— Поэтому потерпи, скоро он будет совершенно свободен. Так в чем проблема?
Джоселин закрыла лицо руками.
— Я! Проблема во мне, — тяжело вздохнула она. — Я должна выбрать одного из двух потрясающих мужчин, но не знаю, действительно ли кто-то из них хочет жениться на мне или дело в их вечном соперничестве?
— А кто из них заставляет твое сердце биться быстрее?
— Люк.
— А кто возникает в твоем воображении, когда ты представляешь свой дом и детей?
— Рамзи.
— Да, моя дорогая, — вздохнула Сара. — Это действительно проблема. Придется тебе напрячь мозги и остановиться на одном из них. Нет ничего хуже, чем метаться туда-сюда…
— Но ни один из них не просил меня…
— Люк ничего не скажет, пока не закончится процедура расторжения брака.
— А Рамзи?
— Вполне возможно, что, вернувшись из Ричмонда, он заявится к тебе с обручальным кольцом. Рамзи обожает эффектные жесты.
— Но я едва знаю его!
— Интересно, — заметила Сара. — А как бы ты отреагировала, если бы я сказала, что это Люк вернется с кольцом?
— А где он? Куда он уехал? Я даже не знаю, где он сейчас!
Сара посмотрела на Джоселин:
— Ты говоришь, что еще не сделала выбора, но, как я вижу, выбор уже сделан. Люк брал тебя с собой на прогулку?
— Да.
— На озеро?
— Да. Мы устроили там пикник и по очереди читали историю мисс Эди. Сара, ты должна прочитать это! Ничего более романтичного я не читала за всю свою жизнь!
Сара поднялась.
— Знаешь, что такое романтика в моем представлении? Мой улыбающийся кузен. Люк порой может быть грубым, но у него очень тонкая душа. Он женился на женщине, которую не любил, только потому, что она носила его ребенка. Разве это не благородно! Да к тому же помог ей войти в модельный бизнес. И чем она отплатила ему? — Сара замолчала.
— Я знаю, — тихо отозвалась Джоселин. — Аборт, ложь…
— Кто тебе сказал?
— Доктор Дэйв.
— Бог мой, ну ты даешь! Доктор Дэйв рассказал тебе о проблемах в личной жизни своего внука?
— Да. И что в этом странного?
Сара смотрела на Джоселин.
— По-моему, ты настолько влюблена в Люка, что стоит ему уехать на несколько дней, и ты просто не находишь себе места.
— Вряд ли я вообще влюблена в кого-то. Сколько я знаю Люка? Два месяца…
— А сколько времени потребовалось твоей драгоценной мисс Эдилин, чтобы влюбиться?
— Несколько дней.
— Тогда что же ты удивляешься? Давай-ка подкрасься немножко, надень на голову свой самый красивый обруч, и пойдем к нам в магазин, проведем замечательный день вместе с Грегом. Тебе нужно хоть на время вырваться из этого дома, забыть все и пообщаться с другими людьми, не с моими кузенами.
— Разве в Эдилине это возможно?
— Шутишь, — кивнула Сара. — Но шутки тебе не помогут. — Сказав это, она взяла Джос за руку и повела ее к туалетному столику. — Сейчас же приведи себя в порядок, и пойдем. У меня так много работы, что даже не знаю, с чего начать.
— Нет, не туда, — сказал Грег Андерс. — Я ведь уже говорил тебе, Сара, что это нужно поставить здесь, а не там.
Сидя по-турецки на полу, Джос расписывала нижнюю часть одной из стен магазина. Она провела целых четыре часа в обществе Сары и Грега. И после всего того, что она увидела, у нее появилось одно желание — как можно скорее найти Люка и броситься к нему в объятия. Как Сара, такая милая, разумная, могла выбрать такого зануду? Уму непостижимо.